精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Cambridge Dictionary (http://dictionary.cambridge.org/)的解釋: to agree to share the cost of something, especially a meal 據說是當初英國人對荷蘭人有某種特殊的印象,所以才會形成這個成語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.229.31
CousinPP:The Belgian are evil,too. Because they share 222.156.64.110 03/12
CousinPP:a border with the Dutch. ~ Austin Powers II 222.156.64.110 03/12
dale:hahah, good quote. 218.166.94.138 03/12
freefalling:推 Austin Powers 218.165.136.3 03/12
CousinPP:1樓講的是部好笑的白爛電影;女主角碧昂絲很正^^ 222.156.68.210 03/13
CousinPP:英雄是對英國父子,壞蛋是個有金老二的荷蘭人^^b 222.156.68.210 03/13
CousinPP:引用那句詞,是想搞笑;重點是:"a biased view"^^ 222.156.68.210 03/13
CousinPP:Or"Pride and Prejudice",an ENGLISH novel..^^ 222.156.68.210 03/13
Lovetech:其實這句話帶有歧視荷蘭人的意味 218.167.15.170 05/05 11:09