精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
sovereignty: a national government's being boss on its own turf, the last word in law in a given country 不好意思請問這段 中文應該要怎麼理解它才比較貼切(或流暢)呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.23.229
LordVader:應該很明顯是turf 類似"地盤" 61.59.121.186 07/08 15:19
EvangeL23:喔喔喔 感謝您~~~ 61.230.23.229 07/08 20:19