精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《SparkLife (promise)》之銘言: : 有時候會在電影裡面看到 : 美國白人稱呼其他人種或者移民後裔 : 譬如德國人就叫"Kraut" 中文就翻作德國佬 : 那請問像法國、西班牙、義大利或中國佬等 英文要怎麼說? : 謝謝<(_ _)> http://gyral.blackshell.com/names.html 另外,Kraut 這類名稱不是"俚語",是 racial slur。 俚語不見得有貶低的意義,racial slur 反之。 依說話者,收話者的種族和背景及相互的關係、使用的場合,地域等等不同因素, racial slur 的意義會有些微的差異。除非很確定使用上不會造成不良的後果, 否則還是儘量避免。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.28.149
SparkLife:謝謝指教:) 61.216.186.133 09/19 11:32