精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問funny bone是什麼意思呢? 查到的意思是:肘的尺骨端、幽默感 但是這跟外籍老師講的好像不大一樣 外籍老師解釋的funny bone: 有時候我們撞到手肘的話,不是會麻一下嗎? 就是整隻手都被拉直的麻 (用英文講的,但是還是沒有人知道中文翻譯,我不大知道要怎麼解釋) 是像我們以前講的"麻筋"嗎? 不是的話,那請問正確的中文意思是什麼呢? 謝謝:) 對不起我解釋的有點怪@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.22.105 ※ 編輯: annasuiDior5 來自: 59.104.22.105 (09/05 04:11)
FarkU:是..我用電子字典查的 59.104.5.240 09/05 06:48
upyours2:http://tinyurl.com/egn33218.172.209.188 09/05 08:23
annasuiDior5:謝謝兩位^^ 得到正解的感覺真好>//< 59.104.22.105 09/05 09:45