推 Johnnys:就是 鞋拔阿 方便你穿進鞋子的那個長長弧面那個 11/11 22:54

→ Johnnys:動詞 可能解釋為 引導進入 11/11 22:57
推 Poki0731:你是在做抽樣分配的估計嗎?我前都叫他「拔靴法」 11/11 23:07
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: webberhan (練習多"多益"善) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] bootstrap?
時間: Sat Nov 11 22:54:40 2006
在電腦領域中, Bootstrap有「啟動」、「開機」、「初始化」的意思
不知道的能不能類推
供你作參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.172.155
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bs1435 (見微知著) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] bootstrap?
時間: Sat Nov 11 22:59:42 2006
你看看你的鞋帶
是不是左右來回交叉的?
所以 Bootstrap 可以想成是執行交叉來回的動作
在電腦領域中,因為開機是由好幾個動作來回呼叫才完成的,所以才用這個字
不知道這樣的解釋您能否了解?
[補充] 電腦開機時 bootstrap 執行順序圖
http://0rz.tw/1222p 在最上面,圖就這麼大將就點看就好
你會看到箭頭指向的順序來來回回地
這個英文單字用的真是妙 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.190.114
推 rexyeah:感謝! 這個問題也困擾我很久!!!! 11/11 23:12