精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:英譯 屬句子/段落:句子 提問: "證嚴法師成為台灣人最信任的名人" 英文應該怎麼說? 一位外國友人對證嚴法師很有興趣,今天剛好在Y!首頁看到這則新聞 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100225/8/210n6.html 想跟外國友人分享這件事,但不知道怎麼說最通順... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.201.139
izzit4ever:我只知道證嚴: Master Cheng Yen 名人: celebrity 02/25 18:00
izzit4ever:信任trust 但最信任該怎麼說?不知道怎樣連在一起最通順 02/25 18:01
getmad:reliable? 02/25 18:40
uoyihc:Master Cheng Yen has become the most trusted celebrity 02/25 18:50
uoyihc:at TW ? 02/25 18:51
uoyihc:Master Cheng Yen has become the celebrity that Taiwanes 02/25 18:52
uoyihc:trust most. ? 02/25 18:53
uoyihc:以上 嘗試一翻 不確定好不好 XD 02/25 18:54
izzit4ever:謝謝!還是可以說"the most trustworthy celebrity"嗎? 02/26 00:29
panzerblitz:我會用the most trusted 02/26 01:45
scream7:Master Cheng Yen has becoming the most reliable 02/28 11:00
scream7:celebrity among Taiwanese. 02/28 11:01
izzit4ever:謝謝樓上各位喔!! 03/03 22:24