作者violetlo (莫)
看板Eng-Class
標題[請益] 飯碗下的"底圈"的英文怎麼說?
時間Sun Sep 5 17:44:13 2010
看上國外網路上的餐具,
但考量到平常吃飯的習慣多是熱食為主,
還是覺得碗盤下有底圈墊高的會比較實用些.
請問
底圈 的英文要怎麼說呢??
(其實我連中文到底是不是這麼叫都不太確定 囧)
想寫信去確認一下,謝謝大家的回答! :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.32.252
推 noruas:bottom 09/05 18:07
→ dunchee:"想寫信去確認一下"-> 那麼我建議你完整的講 碗盤下有底 09/05 21:12
→ dunchee:墊高的.... 不然就附個照片 09/05 21:14
推 deadchild:問到專業的解答XD "ring foot" 09/05 22:45
→ violetlo:感謝專業回答~~ ^^ 也謝謝二樓的建議!! :) 09/14 01:59