作者pirates011 (Panda)
看板Eng-Class
標題[單字] 英文的"硬坳"、"硬掰"怎麼說
時間Wed Mar 9 00:10:08 2011
請問中文的"硬坳"、"硬掰"、"硬要扯"要怎麼翻成英文比較好?
比方說"他們那個理論根本是硬坳的"
或是 "這兩件事沒關係,拜託你不要硬扯"
想說這種句子的時候,該怎麼用英文表達好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.193.196
→ jacqueswu:There's theory is too ridiculous/lame~ 03/09 00:23
→ jacqueswu:Theirs'...They are two different matters. 03/09 00:25
→ alixia:far fetched 03/09 02:58
→ pirates011:感謝!!^^ 03/09 13:14