精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
「哪一部份你不了解?」 翻成英文應該是: 1.Which part you don't understand? 2.What part you don't understand? 3.What part don't you understand? 我本來覺得是1,結果google後發現很少有這樣的說法,並看到另外兩種說法且搜尋數量 差不多。所以想要來這邊問問。 感謝大家囉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.199.56
Makino0711:which part don't you understand? 10/05 09:37
SetsunaLeo:3 是問句,當然是這樣問 10/05 10:02
DarkD:1.2.是間接問句。3.是獨立的完整問句 10/05 17:26
ShiningRuby:印象中"which part don't you understand?"是最正規的 10/06 10:34
ShiningRuby:獨立問句,但是就跟中文一樣,英文文法也會積非成是. 10/06 10:34
ShiningRuby:所以what也可以了. 10/06 10:35