精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
"我在念碩士班的時候" 這應該要怎麼說才好? 例如: when I was chasing my master degree 這樣會不會怪怪的? 還是 when I was a undergraduated student ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.106.138
Makino0711:when I was studying for my master's degree? 10/12 09:20
cerenis:碩士是POSTGRADUATE哦。 10/12 09:59
dororo727:When I was in the graduate school...... 10/12 11:02
heziying:when I was in grad school/when I was doing my PhD 10/12 11:05
dunchee:(有英美用法的差別) 10/12 21:36
ilovemozart:how about "pursuing"? 10/12 23:27
elelith:推一樓 10/13 13:16
bunnies:when i was in the master's program 10/14 04:33
leoblack:推樓上或1F,因為PhD也是postgraduate(相當於研究所意思) 10/14 11:44
heziying:studying for my master's degree不自然,這樣說對方就 10/16 06:30
heziying:知道你是母語是中文的人~ pursuing可以 一般就用in的說法 10/16 06:31
VIATOR:when I was a graduate student 10/20 16:24