精華區beta GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
"活動報導" 超大型韓國女子團體GFRIEND在大雨中表演,全身溼透 「今天開始我們~GFRIEND 1st BEST~」發售,舉行的活動 https://i.imgur.com/aj35V8M.jpg 韓國女子團體GFRIEND在5/23於東京豐洲舉辦特別的活動,因應新專輯的發行 https://i.imgur.com/k2ggoD0.jpg https://i.imgur.com/yJZJZZL.jpg 不幸的是下了大雨,但有1500名fans趕來參加此特別的活動並且用強大的歡呼聲 來歡迎GFRIEND的登場。 主打歌"MGT日文版"是第一首表演的歌曲,GFRIEND表演的淋漓盡致,展現獨一無二 的特色。 接著,成員用日文一個接著一個自我介紹時,從觀眾中發出"可愛"的感嘆不時的出現 https://i.imgur.com/DcDgEB0.jpg https://i.imgur.com/DcDgEB0.jpg GFRIEND接著表演韓文新歌"夜",這首是今年4/30才於韓國發行的,已經獲得三個無 線台的冠軍,而且是第一個於今年達到在音放中AK的團體。 這是第一次在日本表演"夜",是送給日本fans令人驚喜的禮物 https://i.imgur.com/A3aqK2l.jpg 隊長Sowon表示,"雖然正在下雨,但fans的歡呼聲從沒停止,而且我期待你們繼續的 支持。"表示了無限的感激。 在GFRIEND的里程碑中,總是有雨的出現,就像今次日本出道也是一樣。在下雨的時候 總是會取得成功(遇水則發),雨在此次的日本出道也帶來了一個好的開始。 https://i.imgur.com/JpkTJN7.jpg https://i.imgur.com/HSjjfue.jpg (後面是專輯配置和活動資訊,請洽版上將尼大的翻譯) https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1523793110.A.6CD.html Cr. korepo.com http://korepo.com/archives/454249/5 翻譯:Rio -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.103.208.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1527087409.A.877.html
bubebuddy: 推真正的5000!05/23 22:57
Liiye: 推推~05/23 22:57
Renan717: 推推 感謝翻譯!!!05/23 22:58
stc0113: 推~05/23 22:59
attdave: 5000!!05/23 22:59
rnw: 推推 感謝 RIO大 翻譯~~ 辛苦你了XDDDD05/23 23:00
好累@@ 日文比英文難好多
Satanpm: 為什麼大雨中來1500粉絲要用"不幸的是"XD05/23 23:00
日文難翻的是他會有"隱喻" 個人理解是整句意思是 對fans來說要在大雨中看表演是不幸的 不過不想修太多文章的意思,所以還是用表面上的字句
rnw: 推推 女友遇水則發 (快來臺灣吧~ 臺灣最近需要妳們QQ)05/23 23:01
johnny199699: 推推05/23 23:01
NighGods23: 最近下午兩~三點天氣都有點陰 是不是要下雨了0.005/23 23:04
beyouqq: 推推05/23 23:06
Satanpm: 原來如此 謝rio大解釋05/23 23:07
Satanpm: 原來如此 謝rio大解釋05/23 23:07
aiaberika: http://i.imgur.com/i6QIBVg.jpg  あいにく 應該可以05/23 23:10
aiaberika: 說是不湊巧的一場大雨05/23 23:10
rnw: 官推又轉推好多則日本出道相關新聞(不過內容應該大同小異)XD05/23 23:15
aiaberika: https://goo.gl/Eu97Ba 有興趣剪報新聞的,別忘了買報05/23 23:17
aiaberika: 紙記念。。05/23 23:17
qw5566: 日飯應該就是很多卡哇依 之類讚歎詞吧 聽起來就是很可愛X05/23 23:42
qw5566: D05/23 23:42
th7733: 推5000~~ 推翻譯~~05/23 23:44
bubebuddy: 辛苦了 推翻譯!05/23 23:47
kenny0846: 推推 辛苦了!05/23 23:49
aiaberika: 雖然不湊巧下雨了 但還是有1500名粉絲前來這值得紀念的05/23 23:57
aiaberika: 活動...參考一下囉...不清楚是不是谷歌大神翻譯成不幸05/23 23:57
aiaberika: 的粉絲...覺得怪怪的..(汗05/23 23:57
我不是用辜狗翻譯的喔 雖然日文沒英文好,但還是有在學習的
telescopy: 遇水則發! 05/24 00:44
azoc245: 覺得加上「但」之類的轉折比較好~感謝新鮮翻譯XD 05/24 01:02
ujythi: 為什麼照片女友像被P圖上去的XDD 感謝翻譯 05/24 01:44
bubebuddy: 被韓國新聞的美圖養慣了 看到真實的新聞圖好不習慣XD 05/24 01:48
ujythi: 真的看不習慣哈哈 05/24 01:58
XD 每個國家的習慣真的不同
denny0731: 推推 遇水則發的女友!! 05/24 03:35
重點是,這星期東京好像只有昨天出道日是下雨的.....@@ ※ 編輯: riolin7 (122.103.208.58), 05/24/2018 07:12:05
rnw: 讓我想到 228那天 前後都好天氣 就剛好那天下雨XDD 05/24 07:28
circle1126: 一個走到哪下到哪的意思嗎XDDD 05/24 07:37
circle1126: 所以究竟女友裡面誰說所謂的雨神呢? 05/24 07:37
circle1126: 感覺97line 在候補名單內 畢竟想想維也納XDD 05/24 07:37
riolin7: 其實心意那時去歐洲也有遇到下雨XD 05/24 07:49
circle1126: 97的比較印象深刻哈哈哈 05/24 08:11
ltl1221: 推遇水則發~~~~ 05/24 09:14
kathy1986: 雨神女友 228遇到下大雨 夢想演唱會Dream concert 遇 05/24 10:22
kathy1986: 到下大雨 日本出道也遇到下雨 05/24 10:22