推 elin033: 感謝分享! 07/04 08:23
推 aide1215: 謝謝分享 07/04 08:45
推 siedust: 感謝分享!!也分享一篇肥皂泡的訪問: 07/04 09:21
→ siedust: 和前輩合作對他的影響也是很大的,我完全認同他提到的 07/04 09:22
→ siedust: 市原婆婆光是站在那裡,就是一個生活在山裡好久的婆婆了 07/04 09:22
→ siedust: 不需要刻意刷存在感,她的存在感就真真實實的在那裡。 07/04 09:22
推 miaoooo: 謝謝分享 07/04 10:29
推 onlykeiryo: 感謝分享 07/04 10:54
推 gotoday5566: 謝謝分享!! 07/04 12:35
→ laisharon: “妞新聞”也有火花的訪問 但那被視為廣告連結 07/04 12:44
→ laisharon: 無法貼在這 有興趣可以google喔 07/04 12:45
推 lullabye: 謝謝分享! 07/04 14:22
推 cathy0157: 謝謝分享 07/04 16:53
推 nanpyn: 話說遣都在大叔中說的「上海」比別人標準(他念a而非ya) 07/04 17:27
→ nanpyn: 我就納悶是否學過中文。搜了林遣都中国語才知來臺拍過片XD 07/04 17:28
→ nanpyn: 還來臺灣拍過劇。いいね 07/04 17:29
→ nanpyn: 但還是不確定他念得比較標準是不是因為先前拍攝經驗 XD 07/04 17:30
推 siedust: 可能多少有點影響吧!我覺得他都是透過拍戲在蒐集才藝的 07/04 17:47
→ siedust: 棒球、跳水、長跑、剪髮等(不過棒球以前讀書就有在打了 07/04 17:48
→ siedust: 之前網友不是說躺車蓋也是種才藝XDDDDDD 07/04 17:48
推 nanpyn: 多才多藝的演員們 07/04 18:01
→ nanpyn: 大家可以去聽一下第七集所有人講過的上海 07/04 18:02
推 picapicapica: 感謝分享,好誠摯的訪談! 07/04 18:27
→ picapicapica: 我也覺得他唸「上海」的發音最標準 07/04 18:28
→ picapicapica: 害我聽到還「咦」了一下,想說是誰 XD 07/04 18:29
推 elin033: 馬上重看第七集(手刀) 07/04 18:56
→ laisharon: 打架就是跟日向紀久學的(誤) 07/04 20:05
推 siedust: n大這麼一說,我跑去找了青禾男高cut來看,林遣都的中文 07/04 20:10
→ siedust: 還真的挺標準的,至少不看字幕可以大約知道意思。 07/04 20:11
→ siedust: 因為之前聽過長澤雅美講中文,坦白講,還真聽不出那是中 07/04 20:11
→ siedust: 文。所以滿意外遣都的中文發音挺準的。 07/04 20:12
→ laisharon: 遣都我喜歡你~~~ 07/04 20:58
推 yabee1255: 除了中文發音標準外, 07/04 22:01
→ yabee1255: 遣都在藍天理髮店的英文發音也很不錯, 07/04 22:01
→ yabee1255: 不過在戰國BASARA的英文因為劇情的關係, 07/04 22:02
→ yabee1255: 讓人很想大笑 XDDDDD 07/04 22:02
推 siedust: 樓上+1,沒錯,他的英語發音真的也很不錯,重點在於 07/04 22:02
→ siedust: 他的腔調不會很重。中文英文都是。 07/04 22:02
→ siedust: 腔調不重,聽起來就不會那麼怪,也不會聽不懂。 07/04 22:03
推 nanpyn: 身為聲控,偏好發聲共鳴佳又口齒清晰的演員。 07/04 22:08
→ nanpyn: 他說的上海不但ㄕ很到位,居然還有第四聲。 07/04 22:09
→ nanpyn: 按照日語音系,日本人一般會念成ㄒㄧㄤ高平調。 07/04 22:10
→ nanpyn: 他念ㄕㄤˋ高降調我耳朵就「亮」了XD 07/04 22:16
推 elin033: 之前看youtuber三原的訪問 聲調對日本人學中文好像是一 07/04 23:01
→ elin033: 大罩門 遣都能掌握還蠻強的 07/04 23:01
推 nanpyn: 非聲調語言的母語者若音感很好是能很快掌握聲調的 07/04 23:03
→ nanpyn: 反而是聲調語言以及有高低重音的語言會受到母語調形影響 07/04 23:03
→ nanpyn: 反而會有系統性調形偏誤。 07/04 23:05
→ nanpyn: 例如越南語、泰語是聲調語言,日語、韓語有詞語重音。 07/04 23:07
→ nanpyn: 剛才發現青禾男高去過上海宣傳,難怪遣都念得標準。XD 07/04 23:09
推 imth: 遣都怎麼這麼有才華啊啊啊~我要在遣都坑底躺平了,話說車蓋 07/05 06:38
→ imth: 真的讓人很好奇是怎麼躺的?每次看到都覺得遣都你是直接黏在 07/05 06:38
→ imth: 上面了吧XDD 07/05 06:38
推 siedust: 照理說車蓋應該很滑的,他能黏那麼緊真的是天賦了XDDDDD 07/05 09:03
推 elin033: 想問車蓋照是在哪兒啊? 07/05 09:21
推 siedust: High&Low第三部電影版裡的,這裡有cut視頻: 07/05 09:30
推 siedust: 要看車蓋片段的話XD,從1:46左右開始。 07/05 09:33
推 pei928: 有大叔之愛中文版貼圖了XDDD 07/05 11:32
推 girafa: 謝謝樓上!中文版太棒了,牧好多臭臉>\\\< 07/05 11:39
→ girafa: 躺車技能蓋一直覺得有用什麼黏住吧? 超難的 哈哈 07/05 11:40
→ emou: 真的有了 大叔的愛中文貼圖了(yatta~~~~~) 07/05 13:30
推 lullabye: 遣都真是魅力難擋啊~出不了坑了啦! 07/05 13:56
推 siedust: 超級無法出坑,都一個月了我還是一直追他的劇,而且愈看 07/05 14:02
→ siedust: 愈喜歡。每次都感覺在看不同演員似的orz 07/05 14:02
推 lullabye: 真的!看遣都的玉川區役所會有種:他真的是牧嗎??那 07/05 14:36
→ lullabye: 種感覺(雖然妝髮也差很多啦) 07/05 14:36
推 siedust: 晉助超可愛的啦,根本不可能聯想到牧君。最令我驚訝的是 07/05 14:54
→ siedust: 我同時在看實習醫生的矢澤,看起來晉助比矢澤小很多, 07/05 14:54
→ siedust: 但沒想到矢澤是2012的作品,晉助是2014年的作品, 07/05 14:55
→ siedust: 天啊這人可以返老還童啊XDDDDDDD 07/05 14:55
推 mayutada: 出不了坑+1 補劇、補訪談、補番宣,愈看愈陷入遣都沼啊 07/05 15:06
→ mayutada: 啊啊 07/05 15:06
推 uwanosora: 話說大叔line貼圖出中文版囉~ 07/05 15:26
→ laisharon: 部長新對象:白洲迅(誤) 07/05 18:14
推 aome82: 剛看完銀二貫,遣都也很棒啊啊啊啊~繼續出不了坑了 07/05 20:44
推 toshimasa: 同棲生活裡有一點點講英文的片段,我第一次聽到也覺得 07/06 20:16
→ toshimasa: 他英文發音真不錯耶! 07/06 20:16
推 ardice: 超級喜歡玉川區域所裡面的晉助小朋友~就算刻意把膚色塗深 07/07 00:12
→ ardice: 也還是好可愛!R&D找不到來源,不然真的好想看呀!荒川裡 07/07 00:12
→ ardice: 面的小招是吐槽擔當,可惜這部劇節奏有點怪 並沒有我想像 07/07 00:12
→ ardice: 中的好笑 07/07 00:12
推 siedust: 荒川要看電影版哦,電影版才是最完整的。 07/07 08:32
→ siedust: 電視劇版比較零碎,電影版則是把電視劇版的內容納入, 07/07 08:32
→ siedust: 然後把故事完整講一遍,所以前因後果才比較清楚。 07/07 08:32
推 siedust: 當初應該就是打算拍電影版,電視劇只是前導的概念。 07/07 08:41
推 ericyi: 荒川真人版是拍的不怎樣啊 看過動畫就很明顯 07/07 15:48