推 ben2: 男生配音好大陸腔.... 05/28 17:24
推 maye: 原音比較好聽~這部演員聲音也很有魅力的啊~ 05/28 17:28
推 watase124: 聲音一秒出戲 真的太不搭了 XDDDDDDD 05/28 17:35
推 diana840902: 雖然無法看但推有雙語XDD 真的推這部!!! 05/28 17:36
推 FakePPL: 男聲好像配卡通比較多 05/28 17:36
→ diana840902: 配音.... 已經是批到無法再批的問題了... 放水流吧@@ 05/28 17:36
→ diana840902: 原音真的無可取代!!! 05/28 17:37
推 harry791010: 一樣推原音,不推中配ww 05/28 17:45
推 g204094: 暑假配長大衣 05/28 18:11
推 watase124: 衛視最終還是把鬼怪還給劇名 不過還是沒孤單 05/28 18:17
推 jasmin960: 還是要推配音員辛苦了 但真的太不搭拉XDDD是你嗎!(捲 05/28 18:22
→ jasmin960: 舌) 05/28 18:22
推 Quintina: 會剪片嗎? 05/28 18:22
推 watase124: 是說恐留配音好像是同一個 從咖啡王子一號店就是那位 05/28 18:32
→ bboy0223: 孔劉XDDDDDD 05/28 18:38
推 syoo: 我覺得從以前都用同一位配音員滿ok的 現在太容易上網直接聽 05/28 18:41
→ syoo: 原音才覺得中配怪 長輩們應該覺得很正常 05/28 18:41
推 watase124: 沒選到字 孔劉孔劉孔劉 XDDD 05/28 18:52
→ mdps30107: 這配音我不行 一聽到就出戲 05/28 18:52
推 idxxxx: 給配音員一點鼓勵吧… 05/28 18:54
推 idxxxx: 看仁國的戲都覺得 怎麼有人可以又會演戲又會唱歌 05/28 18:56
推 winterstroll: 樓上是不是推錯w 05/28 19:19
推 az987652: 我的媽呀 誰XD 05/28 19:26
→ az987652: 孔劉的原因太有韻味了 很經典 05/28 19:26
→ az987652: 原音 05/28 19:26
推 watase124: 只能說聲音也是演技的一部分 太出戲很難鼓勵.. 05/28 19:30
→ msfishstop: 配音員很辛苦的...而且有些人真的需要中文配音,更何 05/28 19:30
推 dkb2017: 少了孤單就無法凸顯出燦爛了啊! 05/28 19:31
→ msfishstop: 況現在幾乎都有雙語了,就多點鼓勵吧... 05/28 19:32
推 chinlinw: 沒看過原版的應該就對配音比較容易接受,但看過原版的不 05/28 19:40
→ chinlinw: 管配再好都會出戲,以前我排斥看韓劇最大原因之一,就是 05/28 19:40
→ chinlinw: 無法忍受中配(我覺得中配都很吵),開始看之後,也從來不 05/28 19:41
→ chinlinw: 看台灣電視台播出版本 05/28 19:41
→ chinlinw: 但台灣配音員太少也是個問題,配來配去都那幾個,聲情就 05/28 19:42
→ chinlinw: 很單調容易膩,只是台灣也養不起那麼多配音員啦 05/28 19:42
→ devidevi: 配音不行+1... 05/28 19:42
→ devidevi: 應該說聽過原音的,聽配音會很不習慣... 05/28 19:43
→ devidevi: 但如果沒聽過原音只聽配音的,應該還好.. 05/28 19:43
推 zcrr: 超出戲的中配... 05/28 19:43
推 brightcharm: 女配很可愛.. 05/28 19:57
推 kang2: 我家的衛視都轉不了雙語 囧... 05/28 20:33
推 flora1210: 中配無法.....還是乖乖重re網路上的好了.... 05/28 21:02
推 majlomaje: 聽到我的媽呀 笑噴 05/28 21:12
→ a86851247: 配音批評也沒用阿 台灣配音員就這麼少 05/28 21:30
推 soul0202: 有看衛視的老婆這週要出牆,中配真的很尷尬,馬上轉原音 05/28 21:46
推 tv12: 這配音我完全無法 05/28 21:47
推 soul0202: 配音的方法有別於以前的中配,看得出衛視有想培養新的聲 05/28 21:48
→ soul0202: 音,不過真的還是很尷尬 05/28 21:48
推 fenghoho: 0.1秒出戲XDDDDD 是你嗎 是你召喚我的嗎~ 05/28 22:05
推 urreed: 給不會上網白天作家事的人看的吧 看過的人不可能滿意配音 05/28 22:07
推 feyuyu: 真的有雙語嗎?前天打開衛視中文台的韓劇,切換不了原音啊 05/28 22:30
→ feyuyu: !但其他台有標示雙語的,就可切換,希望到時候真的是雙語 05/28 22:30
→ feyuyu: 播出才好。 05/28 22:30
推 lun6730: 現在大部分都可以切換雙語啦 中配還是有其需求的(例如 05/28 22:35
→ lun6730: 我媽) 05/28 22:35
→ lun6730: 我家的衛視可以切換雙語耶~ 05/28 22:36
推 watase124: f大 那個是你家的第四台業者的問題喔 05/28 22:36
→ watase124: 還有要有標雙語的才有雙語 沒標的當不能切換 05/28 22:38
推 kang2: F大我家跟你一樣 其他台都可以轉雙語 就衛視不行... 05/28 22:46
推 blueeyes1124: 中文配起來超詭異... 05/28 23:22
推 galaxymoon: 我的媽啊 整個配音超出戲 05/28 23:26
推 kimchi0207: 中配比韓文原音還讚以及迷人,打算之後買台灣版的 05/28 23:40
→ kimchi0207: DVD來收藏 05/28 23:40
推 virginia779: 應該會比較喜歡中配吧,一直覺得孔劉講話方式太可愛 05/28 23:54
→ virginia779: 希望阿啾西一下 05/28 23:54
推 seven8pig: 我家的類比電視也是有顯示雙語都切不過去,前幾天被強 05/29 00:13
→ seven8pig: 制切換成數位電視就有雙語了 05/29 00:13