精華區beta NU-EST 關於我們 聯絡資訊
20170726照原PO修改用詞 ※ [本文轉錄自 WannaOne 看板 #1PTnnDqK ] 作者: ood87521 (允浩阿!) 看板: WannaOne 標題: [歌詞] NU'EST W - 如果 (鐘炫東昊珉起) 時間: Tue Jul 25 18:24:11 2017 如果 如果可以說出口的話 如果有像髮絲增長般的想念 (如果有像髮絲般 可以剪去的想念) 如果可以再次相見的話 如果有比起那個夜晚 更加漆黑的雙眼 如果在直到目前錯過的底片中 如果在我們過去的回憶中 陷入的香氣成倍濃烈 而我的惆悵也成倍增加 將你送走之後 就算很想你 就算依依不捨 我仍然覺得你像夢一般 你的空位 會一直為你留下那個位子 再見這句話我想暫時放下 I wanna wanna turn back the time we had 如同星辰灑落下的記憶 在閃閃發亮的時光裡徘迴 如果觸碰累到疲累發軟的我 該有多好 即使只是在夢中 if i could stay one more night 像是小說 不是 是如同謊言的你 如果可以再次相見 展開笑顏 就算走不同的路 但是時間是一起走的 就算看不同的風景 但是看到的天空是一樣的 在曾經一起作畫的圖畫紙上 不會把屬於你的顏色消除 現在在這張畫中 如果可以再次見到你的話 如果可以和我一起微笑的話 如果就算在夢中也可以牽手的話 該有多好 因為我不會放開 再見這句話我想暫時放下 I wanna wanna go back to you tonight 像是呼吸一樣 很難忍住的回憶 又不知不覺成為炊煙 蒙上我的眼睛 疲累發軟的我 如果在當時可以再次與你相見 如果觸碰到的話 該有多好 即使只是在夢中 if i could stay one more night 像是小說 不是 是如同謊言的你 如果可以再次相見 展開笑顏 如果可以再一起走 如果不會忘卻你美麗的嗓音 如果你的笑臉仍清晰地在我的腦海中留下 I miss you I miss you 如果我真得很想你 如果可以回頭 就像電影般 如果可以回到最初的那個位子 如果在我身旁 就像這所有都如同苦痛的夢一般 -- 翻譯:ood87521@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.19.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1500978253.A.D14.html
Im22Yo : TTTTTTTTTT感謝翻譯,音源出來真的是邊聽邊哭 07/25 18:25
pinny2222000: 推QQQQQQQQQQQQQ 07/25 18:25
casio0803 : 謝謝翻譯 新歌好好聽 07/25 18:25
perfumelady : 謝謝翻譯 07/25 18:27
blpapf : 謝謝翻譯~~真的好好聽QQ 07/25 18:27
carpediem93 : 謝謝翻譯~~ 07/25 18:29
Abbyukblue : 謝謝翻譯 07/25 18:30
v86715 : 謝謝翻譯QQQQQQ 07/25 18:32
loulou741 : 謝謝翻譯! 07/25 18:39
LOVEERICER : 謝謝翻譯 時間會一起走,最終路會走到一起的 07/25 18:40
mercy0421 : 謝謝翻譯 07/25 18:40
PinkBnN : 感謝翻譯 歌詞好感人TTTTTT 07/25 18:41
Kiyoda : 謝謝翻譯~~推NU'EST W 07/25 18:45
s851230 : 謝謝翻譯 歌詞ㄒㄧㄝˇㄉ 07/25 18:45
s851230 : 寫的好好QQ 07/25 18:45
L73 : 好聽! 07/25 18:47
ccyiii : 看歌詞更感動了嗚嗚 07/25 18:51
kiki8623 : 好感人 07/25 18:53
bambootsai97: 謝謝翻譯 哭著聽完QQQQQ 07/25 18:54
onthehill : 感謝翻譯 07/25 18:57
kyuhyuk : 邊聽邊看歌詞 狂起雞皮疙瘩QQ謝謝翻譯 07/25 18:57
kyuuraku09 : 歌詞好感人…… 07/25 18:59
sharon87423 : 謝謝翻譯 07/25 19:00
sharon87423 : 好感人 可以代入很多 嗚嗚 07/25 19:01
drinkdo : 邊聽邊大哭 07/25 19:01
sowhatdudu : 邊看歌詞邊聽真的讓人想掉淚啊QQ 07/25 19:01
lrene0318 : 配歌詞好好哭啊QQQQQQQQQQ 07/25 19:05
iceafu : 我真的聽到起雞皮疙瘩,太感動太好聽了 07/25 19:09
cxsilenus : 謝謝翻譯:') 07/25 19:10
haruuuu : 推翻譯 07/25 19:11
wangangela : 借轉至NU'EST版,謝謝 07/25 19:21
IxLss : 謝謝翻譯,歌詞寫的好棒好美QQQQQ 07/25 19:23
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: wangangela (36.228.59.68), 07/25/2017 19:24:29
doris882042 : 這歌詞好符合現在情境啊QAQ 07/25 19:26
idearmp : 謝謝翻譯 07/25 19:29
lrene0318 : 推~~歌詞好棒QQQQQQ 07/25 19:31
carpediem93 : 再大哭一次 QQ 07/25 19:37
agnouno : 代入思念旼泫的心情一整個爆哭 07/25 19:38
eriokira : 真的是邊聽邊哭QQQQQ NU'EST W NU'EST 都大發吧!!! 07/25 19:45
PinkBnN : 這首根本是寫給旼泫的啊TTTTTT 07/25 19:47
jahan0124 : 這首歌詞真的QQQQQ 07/25 19:52
hcmomo : 邊聽邊看著歌詞哭QQ 為誰留下的空位想念誰不是很明 07/25 19:52
wuyansun : 感謝翻譯!歌詞真的很感人啊 07/25 19:57
adayaya723 : 這歌詞太感人了QAQ 07/25 20:03
Familyfive : 歌詞寫得很好很感人QQ 07/25 20:03
krystalts : 完全是寫給旼泫的吧!聽著就瞬間哭了QQ 07/25 20:07
lavender659 : 詞寫的真好!!一定要大發!! 07/25 20:09
nunufighting: 謝謝翻譯,歌詞好感人QAQ 07/25 20:09
everyday302 : 謝謝翻譯,歌曲搭配歌詞 QQQQQ 07/25 20:14
j940364 : 謝謝翻譯~~ 07/25 20:14
angela30215 : 感動又開心~~很有意境的歌詞,讚! 07/25 20:15
juanahuang : 歌詞真的很美 歌也好聽到不行 07/25 20:16
yun0512 : 謝謝翻譯!歌詞好感人QQ 07/25 20:34
s93linda : 歌詞超感人QQ 07/25 20:34
vaniya : 歌詞真的很感人~ 07/25 20:37
quiet365 : 謝謝翻譯!!歌詞真的寫的很好,感受到滿滿的真心QQ 07/25 20:38
w4mandy : 真的好像給旼泫的情書 07/25 20:43
LILYloveCAT : 不會把屬於你的顏色消除跟如果可以再ㄧ起走 07/25 20:52
LILYloveCAT : 超級無敵感人旼泫ㄧ定也會很感動,那麼愛成員的人 07/25 20:53
twhma : 這歌詞好煎熬... 07/25 21:02
karen820626 : 就像鐘炫說的認真聽歌詞真的直接爆哭QQ 07/25 21:04
flyweis : JR的詞~字字打入我的心~雖然一直忍 但還是哭了TTTTT 07/25 21:04
hufiba : 好感人QQ 07/25 21:15
sselinaa : Jr的詞 Daybreak的畫面..畫紙 嗓音 笑臉(抽衛生紙QQ 07/25 21:21
edoolong : 唱給旼泫…完全適合~ 07/25 21:21
ebi : 很感人,起雞皮疙瘩了 寫得真好 07/25 21:29
hjcgaga : 看到你的空位 會一直為你留下那個位置 那句完全爆 07/25 21:51
hjcgaga : 哭啊QQ 07/25 21:51
bbbgggttt999: 歌詞真的超好哭阿 07/25 21:53
celya6223 : 歌詞好棒QQ 07/25 21:55
carriebig : 歌詞超棒!! 07/25 22:23
Greed623 : QQ 07/25 23:05
L73 : 好棒好棒! 07/25 23:18
yl3h0 : 感謝翻譯!!! 07/25 23:20
onlykyu : 感謝翻譯 歌詞超催淚T___T 07/25 23:24
akuan : 歌詞好美好感人QQQQ 07/25 23:25
amulet830222: 好棒的歌詞 07/25 23:40
shine7826 : 好喜歡「就算走不同的路...但是看到的天空是一樣」 07/26 00:34
Mizuna : 再推一次~真的很棒的詞啊... 07/26 00:42
※ 編輯: wangangela (111.243.160.171), 07/26/2017 21:56:08 ※ 編輯: wangangela (111.243.160.171), 07/26/2017 22:02:49