精華區beta SLG 關於我們 聯絡資訊
各位好, 我是CDDA官方繁中翻譯組的XAP 本次 0.9 -> 0.A 版的翻譯工作很感謝各方一同來進行翻譯的朋友, 今天為止總算把全部約2500條目都翻譯完了。 以下為0.A翻譯組ID列表 (字母順序排列) ferguslin LaughingMan Leo The Fat Cat VegetableEng xap 調整了0.A穩定版官版包的內容 (修正亂碼、單位公制、預設用字符畫面、視窗大小1024*768、去除無用語言) [[[預設世界若是傳統殭屍,請自行依需求更改]]] 目前已知無法翻譯的部份: 槍械各個改造部位,輻射偵測徽章的顯示顏色 dropbox http://ppt.cc/1Nnf 另外也有獨立繁中包 http://ppt.cc/kBkO 獨立繁中包可以套用在開發中的版本 開發版網址: http://ci.narc.ro/view/Cataclysm-DDA/job/Cataclysm-Matrix/ 若是之前有下載75%繁中版的0.A 也只要把這繁中包的檔案覆蓋下去便可,存檔會保留。 若連結失效,或是遊戲中發現翻譯不通順的地方都歡迎提出。 -- Cataclysm: Dark Days Ahead 作死的節奏 繁中翻譯討論 http://cafe.naver.jp/TWCataclysm-DDA -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
god060119:先推 03/18 16:41
zop:感恩! 03/18 16:53
yungde:推熱心幫忙翻譯的版友 03/18 16:57
PTJobKing:翻譯的大大辛苦了 03/18 17:54
andyeva:感謝大大們的努力 烏日再戰 03/18 19:22
clouddff7:各位翻譯的大大們辛苦了 03/18 21:09
applewarm:再推! 03/18 21:17
clouddff7:請問後面連結的獨立繁中包跟前面的有什麽不一樣?? 03/18 21:18
前面連結是完整包好含執行檔,繁中包是只有中文化相關文件,可套到開發版上
fansue:路過推推 03/18 21:29
※ 編輯: xape 來自: 123.110.186.20 (03/19 00:02)
fan17173:推熱心 03/19 03:57
ferguslin:大家辛苦了! 03/19 21:47
aakliiuy:想請問為何下載來 打開卻是英文T_T? 03/19 22:31
newclicker:樓上請參考拙作 #1IRh6B4j 這篇文章 03/19 23:08
aakliiuy:改檔名XD 感謝樓上!!! 03/19 23:22
ginokk:推繁體中文! 03/21 21:15
athelok:有玩有推! 請問中文版是不是沒辦法篩選物品的字串?? 03/25 01:39
xape:是的.. 在解決無法輸入雙字元的狀況前...是不行的.. 03/25 09:43
xape:官網討論區已有人提出這相關的問題,只能等看有沒有人能解了 03/25 09:44
megazawa2000:開場沒有避難所可以住算正常嗎XD.... 03/28 11:00
xape:城市規模開太大? 03/28 17:14