精華區beta Suckcomic 關於我們 聯絡資訊
這對許多人而言應該是OP了 當年鋼彈系列[逆襲的夏亞]上映時 台灣的報導:(見下圖 腹筋崩壞注意!!!) http://www.cuhkacs.org/~alanlee/blog/archives/images/fun/gundam_0093.jpg
要照板規湊100字有點困難 因為這張圖就把一大半的內容講完了...... 這已經不只是翻譯奇怪的問題了 根本就是看圖說故事改寫劇情啊XDDDD 這樣應該有達到標準的100字吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.141.30
end81235:再度淚推娜烏西卡… 08/27 04:20
kanpfer:時代的眼淚 08/27 04:31
allfate:囧rz 記者看的是山寨版嗎XDDD 08/27 05:43
chrisbbs:雷射球wwwww 08/27 07:21
xrayxrayx:推梟博士xdddddddd 08/27 08:02
marcoyao:李亞羅...聽起來是演台語劇的藝人 08/27 08:30
Iser1ohn:「少年」,嗯……阿同學那時候還算少年嗎 XDXD 08/27 09:32
hope951:這張圖存在我電腦裡面超久的 每次看都很好笑 08/27 09:35
q11010:梟博士是三小XDD 這圖推回日本應該會大暴動吧.. 08/27 09:49
joan091355:梟好像沒有 "阿"的音... 夏亞哭哭 08/27 10:33
shuten:夏亞的CHAR的確有人翻成梟 不過博士就真的無從解釋了 08/27 10:56
hacoolman:XDDDD 08/27 12:20
Freeicy:緯來日本台也會把薩克、機動戰士直接翻成鋼彈阿... 08/27 12:56
LuciferRT:雷射球wwwwww 08/27 13:59