推 Lia:15集出囉? 敢緊去買 04/24 12:01
→ seraphmm:暗行御史是韓國漫吧@@ 04/24 12:20
推 Lia:韓國人畫的日本漫 04/24 12:35
→ seraphmm:受教了@@ 04/24 12:46
推 george755185:要怎麼用敬語罵髒話啊@@? 04/24 13:05
推 shinrei:幹"您"XX,敬語髒話。 04/24 13:16
→ assxass:不到 "髒話"的地步 只是非常不客氣 可以看 日劇 大奧 04/24 13:18
→ shinrei:有心的話,任何語言都辦得到 (誤) 04/24 13:18
推 Lia:"貴樣" 沒記錯的話..這個詞是很不客氣的 04/24 13:22
推 umbra:出了 趕快去買... 04/24 13:38
→ shinrei:き~~さ~~~ま~~~(咬牙切齒狀) 04/24 14:55
推 kisasei:其實貴樣本來也是敬語的 話說日本人真正罵的兇的都是敬語 04/24 20:28
→ kisasei:髒話那種東西反而是還好.......... 04/24 20:29
推 syterol:有人能把那句翻更好嗎?看不懂日文還是不知道原始口氣為何 04/24 23:34
推 Tristanoskar:原文是含蓄的說法,例如燕好,翻成「上」就太粗了 04/25 18:52
推 Lia:這樣才能增加阿志泰的雜碎度 04/25 22:44
推 sheng1300905:我還挺想知道香港版是怎麼翻這句的 04/26 02:00
推 sai25:翻抱了可能不錯 04/26 19:37
推 spooky221:最棒的是能"抱"月桂香...應該還可以。 04/28 22:38
推 tw536653:上了是事實阿= =而且他表情這麼猙獰 很像是在說這種話 08/17 20:43
推 Kunhei:原文是韓文,日文也是翻譯過的 08/18 19:44