精華區beta TWICE 關於我們 聯絡資訊
原文:https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170702-00000177-sph-ent 揭載:SPORT報知 TWICE在日本的初次單獨LIVE共計擄獲了1萬5000人的心 由日本、韓國、台灣出身的成員所組成,於6月28日在日本出道的女性9人團體「TWICE」 在7月2日,於東京體育館舉行在日本的初次單獨LIVE,2場公演讓共計1萬5000人感到狂熱 。 在身著橙色連帽外套的9位成員一登場時,就響起以女性歌迷為中心的,會場內滿座的 7500人的熱烈歡呼聲。以用大拇指與食指做出「T」文字,露出哭臉的「TT POSE」的人氣 歌曲「TT」等,伴隨著輕快的舞蹈公開表演了9首歌曲。韓國出身的隊長・志效 (20歲) 表 示「日本的各位ONCE (歌迷的總稱),會一直愛著你們的」的對歌迷致謝。 以關西出身的MOMO (20歲)、SANA (20歲)、MINA (20歲)、韓國出身的志效、娜璉 (21歲 )、定延 (20歲)、多賢 (19歲)、彩瑛 (18歲)、台灣出身的子瑜 (18歲) 所組成。在15年 10月韓國出道開始的1年8個月後,站上了日本初次單獨LIVE的舞台。 到目前為止在韓國發售的3首單曲的YouTube影片播放次數超過5億次。9位成員擁有超群的 外貌,在出道第1年就被20間企業所提拔而拍攝CM。日本出道專輯「#TWICE」在ITunes綜合 專輯排行榜獲得了初次登場第1名。 海外出身的成員正在加緊特訓日文之中。關於最近記得的日文,彩瑛是「我有勇氣」、 娜璉是「肚子餓了。讓氣氛更加熱烈吧」的各自說出單字片語。定延則是說出「哈密瓜麵 包,賣完了。TT (像是要哭了)。我最喜歡哈密瓜麵包」,讓會場眾人發出笑聲。 另外,子瑜在去年,被美國電影網站「TC Candler」所票選之「世界最美麗的臉龐100人 」中,獲選為第8名也造成話題。結束了大約1小時的LIVE,「想更加與各位在一起,見更 多次面,因為覺得不夠滿足,所以會去夢裡玩的」的發出呼喚。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.107.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1498996540.A.7D8.html
tpmstr111: 推推 07/02 19:57
snio2427: 推推~~感謝翻譯 07/02 19:57
ewq650719: 推 07/02 19:57
louloupan: 感動 07/02 19:57
louloupan: 翻譯的真棒! 07/02 19:57
m9o2o: 感謝翻譯 07/02 19:58
lOnCEl: 感謝翻譯 07/02 19:58
kshndhu: 推翻譯!!!!! 07/02 19:58
ChangONCE: 謝謝百科大翻譯 07/02 19:59
roshe8780: 嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 不只1萬5啦 也擄獲我的心啊 07/02 19:59
Marco0812: 感謝翻譯 07/02 19:59
wangwu9012: 推!!感謝翻譯 TWICE在日本也走花路吧!!! 07/02 19:59
naykkei: 感謝翻譯 07/02 20:00
mega1929: 推~ 07/02 20:00
xxxangoy: 推推 07/02 20:01
paul007: 推 07/02 20:02
popo60312: 感謝翻譯 這次SC根本就萬人演唱會阿XD 07/02 20:02
tung8086: 感謝翻譯 07/02 20:02
orangeonly: 感謝翻譯~ 07/02 20:02
tycousin: 感謝翻譯 07/02 20:03
belleaya: 推!!! 07/02 20:04
septemberki: 推 謝謝百科大翻譯 日本出道很順利 太棒了 07/02 20:04
teadog: 推 07/02 20:04
akiraje: 感謝翻譯!!! 07/02 20:09
twice520: 感謝翻譯 07/02 20:10
rairew: 感謝翻譯 07/02 20:11
wty84136: 推翻譯 07/02 20:11
ladyC: 謝謝百科大翻譯,孩子們今天也辛苦啦~ 07/02 20:13
smile00823: 感謝翻譯 07/02 20:18
danny5092002: 感謝翻譯 07/02 20:19
hanya98: 感謝翻譯 07/02 20:22
amanda0ray: 感謝翻譯~~ 07/02 20:23
mayalovehp: 感謝百科翻譯<3 07/02 20:24
chris120223: 感謝翻譯 07/02 20:26
Gaex: 感謝翻譯! 07/02 20:26
god08023: 太棒了~日本出道走花路吧! 07/02 20:26
namciky1314: 謝謝翻譯 07/02 20:31
mancuteboy: 下次說不定可以發中文專輯 07/02 20:31
PikaONCE: 感謝翻譯 07/02 20:32
re: 感謝翻譯~ 07/02 20:32
litgun: 某m又來刷存在感 07/02 20:36
mochiQ: 日本yahoo新聞原文底下的日本網友,按讚數最高的一則還是 07/02 20:36
mochiQ: 台湾の子好可愛 XDDD 除此之外大多是反韓的留言 07/02 20:36
pf775: 反韓不意外 07/02 20:40