作者loblue (不夠堅強)
看板Tainan
標題Re: [問題] 「鯤鯓」地名的由來?
時間Thu Jul 22 23:47:23 2010
※ 引述《fantasyF (羽山千仞)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Geography 看板 #1CI61-AV ]
: 作者: fantasyF (羽山千仞) 看板: Geography
: 標題: [問題] 「鯤鯓」地名的由來?
: 時間: Thu Jul 22 23:15:07 2010
: 最近在備課的時候想到這個問題...
: 「鯤鯓」這個說法到底是漢人的說法,抑或是西拉雅語譯?
: 可以確定的是「北冥有魚,其名為鯤」,
: 寫成「鯤鯓」一定是漢人的緣故。
: 但,鯨魚的台語是「海翁」...
: 在怎麼念也不會寫成鯤鯓...
: 而且漢人一開始發現外海沙洲似乎不太可能立刻用這麼文雅的詞兒命名吧XD
: 手邊沒有專書,GOOGLE也找不到答案
: 麻煩各位幫忙解惑了,謝謝!
鯤鯓是沙洲~~~
鯤島,是臺灣的一種雅稱。所謂「鯤」,是古代一種很壯大威武的魚。
莊子的─逍遙遊篇,描述鯤曰:「北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,不知
其幾千里也。化而為鳥,其名大鵬,鵬之背,不知其幾千里也。」大鵬
遨翔天空,其神威令人心儀。鯤魚游於壯闊的大海,消遙自在,亦令人
神往,正如宋朝大詩人陸游詩:「時看雲海化鯤鵬。」
臺灣島橫臥在太平洋的萬頃碧濤中,傲視四週蕞爾小島,故以「鯤島」
稱之,最傳神不過了。過去臺江內海一帶,今台南安平附近,有所謂的
「一鯤鯓、二鯤鯓…七鯤鯓」、臺南縣著名風景區馬沙溝附近,有所謂
「青鯤鯓、南鯤鯓」,皆是指江海上的小島之意。
百年前臺南西邊有內海,內海邊緣圍者沙洲,狀似大魚(鯤)浮在海面
露出背部,當時人們稱它為「鯤身」。
另一解釋:其原始書寫形式為「崑峷」,意思為沙洲,原本即是越南的
漢喃文字。越南的海岸線外多沙洲,越南人先辨識出此種海
洋地形,先賦予專有名稱,中國航海家習而得之,再經過中
國文人附會,雖然保持沙洲的意思,卻硬把鯨魚給扯進來,
所以才會稱沙洲為「鯤鯓」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.208.194
推 LFking:專業推 07/22 23:58
推 pcpcpcpcpcpc:長知識推 07/23 00:17
推 furbby:推 07/23 00:21
推 erja:長知識了,謝謝啦~ 07/23 00:33
推 weichia:我覺得你沒回答原po的問題啊.. 07/23 00:44
※ 編輯: loblue 來自: 115.43.208.194 (07/23 01:33)
推 ICEFTP:幫轉Geography 回答並留作參考資料:) 07/23 07:21
推 song313136:推 07/23 07:56