精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《casablanca (as time goes by)》之銘言: : 另外因為在打word時,必須要將說話的人名給標出來 : 老實說打這些字的時間就花了不少 : (每說一次就要標一次) : 所以我都先偷懶的把人名取個英文字母的代號 : 結束後再用取代功能置換掉 : 可以節省一點時間 : (但是要小心譯文中可能出現同樣的英文字) 回個純技術性的東西, 像這種取代,或可考慮用全形的符號來處理, 不然就是用英文的符號串,這樣就可以避免正常的英文字被取代掉的困擾。 -- 因為回舊文,用推文恐怕是沒人看到了......:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.5.153