批踢踢實業坊
›
精華區
beta
Translation
關於我們
聯絡資訊
返回上層
看板
精華區
◇ Re: [問題]請各位不吝賜教 謝謝~
◇ Re: [問題]詳見內文
◇ Re: 要具備什麼條件才可以成為翻譯者?
◇ Re: 我想繼續這個話題
◇ Re: [問題] 翻譯社行情討論
◇ Re: [問題] 請問人名翻譯
◇ Re: [問題] 請問中翻英行情
◇ Re: [問題] 第一次接翻譯...
◇ 葉李華的翻譯經驗談
◇ Re: [問題] 可以請各位幫我看看嗎
◇ Re: [問題] 我被剝削了嗎?
◇ Re: 這個but要怎麼翻比較適合哩?
◇ SOHO生活寫照
◇ Re: [感想]一份工作的感想
◇ [問題] 一段譯文請教
◇ Re: [問題] 一段譯文請教
◇ Re: [問題] 一段譯文請教
◇ Re: [問題] 一段譯文請教
◇ Re: [問題]有關於Blair防恐怖主義的一段文章
◇ [新聞]筆譯、口譯證照制 最快後年實施
◇ Re: 一段建築的文章請幫我看看
◇ Re: 一段建築的文章請幫我看看
◇ Re: 一段建築的文章請幫我看看
◇ [建議] 填寫譯者資料時
◇ [新聞]劉雲适漢英辭典影響辭典未來式
◇ Re: [問題] 請問哪一句才是正確的
◇ Re: [問題]翻譯的報紙
◇ Re: [問題] 請問試譯如果太多,還要翻嗎?
◇ Re: [問題] 翻譯不一定是外文系出身...?
◇ Re: [問題] 翻譯不一定是外文系出身...?
◇ Re: [問題] 請問關於中文的外來語
◇ [新聞] 韓劇熱呼呼翻譯人好康
◇ 身為譯者的自我要求
◇ Re: 身為譯者的自我要求
◇ Re: [問題] 請問英翻中的一字0.5元
◇ Re: [問題]出國唸翻譯所?旁人:省省吧
◇ Re: 人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?
◇ [問題] 請問一字wench
◇ Re: [問題] 翻譯用打字板 哪裡找?
◇ Re: [企業]遠東翻譯徵求各種語言譯者
◇ Re: [問題] HELP!!!請問一段翻譯!!
◇ Re: [問題] 公佈試譯書目及頁次問題
◇ Re: [問題] 關於翻譯的行情
◇ [情報] 雙語詞彙資料庫系統