※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.230.19.211
※ 編輯: marrins 來自: 211.230.19.211 (04/05 21:53)
書名:美國特種部隊
作者:雷 邦德斯
出版社:代表作國際圖書出版有限公司
總經銷:旭昇圖書有限公司
ISBN:986-81558-4-3
翻譯者:不詳(根本就沒列)
內容真是錯誤連篇
舉例一:武器名翻譯的很ORZ
單兵反戰車武器 俄製RPG 竟然翻譯成RPG手榴彈
電影黑鷹計畫裡面 美國大兵喊RPG RPG 然後看到火箭飛過來
難道美國大兵是喊假的 喊好玩的? 飛過來的火箭是飛好玩的?
例二:大型運輸裝備
MH-53 低空鋪路
天阿!!國內知名軍武出版物作者 藤祺雲先生的著作難道也不去參考?
例三:戰役與作戰名
例四:地名
族多不及備載...........................
--
嗡 阿悲 巴拉耶 梭哈
--