精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
When I heard smoking will kill you I bought shares in Marlboro and Dunhill. -- Thomas Geraghty 聽說抽煙會要你的命,我馬上買了萬寶路與登喜路的股票。 -- 湯馬斯‧傑拉地 --
Archuri:應該是登喜路 :p 10/25 16:10
nantonaku:這個人是誰阿? 湯馬斯傑拉地 10/25 18:06
TheRock:整形醫師? :Q 10/25 18:10
outofdejavu:那個 you 指誰呢?我這次找不到笑點 >"< 10/25 19:34
TheRock:我覺得 you 是泛指「人」。明知會有不好的結果還是會想做 10/25 21:11
TheRock:算是一種人性吧。菸、酒、毒品都是這樣... (個人意見) 10/25 21:14
Ianthegood:人性本賤阿(菸) 10/25 23:43
amorch:咦,我真的寫登"路"喜,怎麼會這樣? 10/25 23:52
amorch:you指的就是談話對象啊。下次見朋友抽煙,可用這句幽默一下 10/25 23:55
※ 編輯: amorch 來自: 59.121.10.156 (10/25 23:55)
Fradi:好機車....XD 10/28 21:45