推 leadingflame:不太懂第二句的含意耶..? :P 11/14 21:22
推 MilchFlasche:第二句感覺是跟著第一句照樣造句、故意耍冷? 11/14 21:42
推 Herblay:這是搞笑藝人 Marx 兄弟之一 我想他這句話只是耍嘴皮子 11/14 23:00
→ Herblay:並不一定有什麼深意... 11/14 23:00
推 buddhanature:恩~這類造樣造句不一樣用法的句子很受美國人歡迎~! 11/14 23:03
→ amorch:"outside of" 有不同解讀方式呀 11/14 23:50
推 lifegetter:like "time flies like arrows; fruit flies like 11/15 00:05
→ lifegetter:bananas... :p 11/15 00:05