→ amorch:Oink! Oink! 12/15 21:55
推 Mosquitoe:中間若改成 "狗把我們捧得太高,貓把我們貶得太低" 呢? 12/15 22:41
推 ines1969:可是並無"太高"或"太低"之意 12/16 00:14
→ Mosquitoe:如果沒有 "太" 那為何只喜歡豬呢^^", 只是覺得這種警句 12/16 00:16
→ Mosquitoe:可翻得強烈一點~ 12/16 00:16
推 TheRock:我喜歡豬。狗巴結我們,貓睥睨我們,豬對我們則一視同仁。 12/16 00:19
→ Mosquitoe:推板大~^^ (不過貓奴就是喜歡貓睥睨我們...默) 12/16 00:35
推 RookieRun:don't worry, pigs will still treat you as equals... 12/16 00:39
推 chantille:不要把"我們"翻出來會比較好 12/16 10:45
推 Lovetech:是這樣嗎? 我怎麼覺得豬被一寵也會開始把人當按摩工 12/16 14:48
推 lifegetter:狗仰慕我們,貓低視我們,豬把我們當同類 這有好到嗎? 12/16 17:33
→ lifegetter:XDDD 12/16 17:33
→ amorch:豬拍拍人的肩膀:吾輩中人…(人:被豬當同輩好光彩好榮幸) 12/16 17:53
→ hanway:我喜歡豬。狗對人卑躬屈膝,貓對人嗤之以鼻,豬則視人為同 12/17 00:34
→ hanway:類。嗯,有點文謅謅的。 12/17 00:34
推 luciferii:直譯試試。我喜歡豬,狗把我們看太高,貓看不起我們。 12/17 10:14
→ luciferii:只有豬以為我們是同類。 12/17 10:14