精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
When in doubt, use brute force. -- Ken Thompson 當猶疑,用蠻力。 -- 肯‧湯普森 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.6.43
TheRock:不知如何答覆抗議者的質疑?警棍揮下去就對了!(大誤) 12/05 00:07
amorch:其實我只是想悼念一下往生的主機板…當猶疑,用蠻力。阿門 12/05 00:11
lifegetter:不知何去何從?列出所有可做的事,一項項做下去。 12/05 09:17
seraphmm:這很難解釋清楚,我就用拳頭來回答吧! 12/05 17:20
beagle:是 Ken ! 12/05 18:02
beagle:他說的 brute force 應該是指程式; 沒啥演算法, 就用暴力法 12/05 18:04
amorch:beagle與lifegetter的理解是最正確的,真的是感謝指教,受 12/05 22:40
amorch:益良多。看了beagle兄的解釋,查了一下,才知道brute force 12/05 22:42
amorch:有其電腦術語上的意義。我知道這句話應有10年以上了吧,一 12/05 22:43
amorch:直用最普通的great physical force來理解brute force,今天 12/05 22:48
lifegetter:哈哈,暴力式搜尋。害我爬完笨版找版規四。。。 12/05 22:49
amorch:才瞭解原始意義。不過我想應該也可以直接就字面理解吧,手 12/05 22:52
amorch:問一下lifegetter兄,你怎麼什麼都懂?真佩服… 12/05 22:57
lifegetter:哈哈,除了我不懂的以外我都懂。 XD 12/05 23:17
amorch:唉,我是除了我懂的以外我都不懂… 不過這話有點眼熟 12/05 23:33