→ Mosquitoe:這人的名字也是笑點嗎XD 03/19 18:55
→ amorch:剛google了一下,Coward這姓與cow有關,祖先職業是牧牛人。 03/19 19:40
→ amorch:懦夫coward原義是夾著尾巴with tail between the legs。 03/19 19:44
→ amorch:兩字毫無關係。(google真好用^^) 03/19 19:46
推 lifegetter:謝天謝地神是牧羊人...the lord is our coward就遜斃了 03/19 20:48
→ amorch:牧牛犬 coward dog, tuck tail and run... 03/19 21:43
→ amorch:LG大的話讓我想起 Shepard 這姓,正好與 Coward 互相輝映 03/19 21:45
推 Mosquitoe:原來如此,又長見識了~突然想到澳洲的動物好像都不會是 03/19 22:16
→ Mosquitoe:coward...XD 03/19 22:16
推 lifegetter:因為都是 xxx herder,或稱 herdsperson :p 03/19 22:24
推 lifegetter:不過好像字源不同...Anglo-French cuard (tail) 03/19 22:26
→ amorch:澳洲動物強悍,是因為早期移民都是英國法官親手挑選的兇惡 03/20 00:37
→ amorch:之徒 03/20 00:38