→ Duarte:不知道她會不會睡不好...囧"> 04/22 16:12
推 anniehan1:所以是需人陪葬的意思嗎XD 04/23 11:52
→ amorch:諷刺她一輩子陪睡生涯 XD 再試一次:「她最後一個人睡」 04/23 13:13
推 lollygagger:「她總算獨眠了。」我投這句一票~ 04/25 20:31
推 lifegetter:考慮好久,還是推一下這文,因為有文化差異點。有個媽 04/25 21:47
→ lifegetter:媽談到怕兒子被女孩子騙走(人在美國),我說女孩子的 04/25 21:49
→ lifegetter:話還要怕她吃虧。結果媽媽說,女孩子也不見得是吃虧呀 04/25 21:49
→ lifegetter:拿瑪丹娜來說,年輕時是是主動找人來滿足需求,不是陪 04/25 21:50
→ lifegetter:睡(如武則天找面首),也有的身邊就是不能沒男人陪。 04/25 21:51
→ lifegetter:在這種情況下,這句變成「總算饒了男人了」。 XD 04/25 21:52
推 buddhanature:LG大果然有露點,小弟我卻認為,要是搞雙性戀,樓上 04/25 22:09
→ buddhanature:那句就不能成立。小弟譯為:不用煩其它事,可以好好睡 04/25 22:10
→ buddhanature:因為alone:單獨地;或單單地,只有地,的兩種用法。 04/25 22:12
推 lifegetter:我只是想說,沒有背景解說,這句可以由很多構面切入 04/25 22:49