精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
Suburban Chicago is virgin territory for whorehouses. -- Al Capone 芝加哥郊區是開妓院的處女地 -- 艾爾·卡彭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.101.71
amorch:我想起 Risky Business 這部電影… 06/14 21:47
eaglewtw:芝加哥郊區是未開發的紅燈區. 06/15 12:52
amorch:我覺得"處女地"還是譯出比較好,因為virgin與whore是有意 06/15 23:53
amorch:放在一起的…另外"郊區"似乎改"市郊住宅區"較佳 06/15 23:55
amorch:既然virgin與whore並列,那應用"妓女院"來對"處女地"才對, 06/15 23:58
amorch:我真是笨了 XD 06/15 23:58
amorch:再試:芝加哥市郊住宅區是開妓女院的處女地。 06/16 00:06
lifegetter:從實質角度來說,這會不會是八大行業的代稱? XD 06/16 04:33