精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
Women reporters who ask awkward questions are just trying to prove their manhood. -- H. Ross Perot 問尷尬問題的女記者只是試圖證明她們的男子氣概。 -- H‧羅斯‧斐洛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.107.38
lifegetter:manhood 有別的意思...不過這反諷就隱誨了些 XD 09/25 00:09
lifegetter:好吧,豁出去了...想證明她們夠屌 09/25 00:10
amorch:manhood,womanhood 常看些不正經的書就懂,所以我不懂 XD 09/25 00:19
virtueKyoKo:manhood有陰莖的意思- -|| 09/25 12:28
Herblay:女記者問尷尬問題 不過是要證明自己有種... 09/25 23:13
Herblay:這樣有語帶雙關吧... 09/25 23:13
lifegetter:Jackson, Robertson, Perot 是三顆發聾振聵的政治西瓜 09/26 08:35