作者amorch (preverbal)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2010.11.28 茱蒂‧艾倫
時間Sun Nov 28 22:14:17 2010
The only reason they say "women and children first" is to test
the strength of the lifeboats.
-- Judy Allen
他們講「婦孺優先」的唯一理由,是為了測試救生艇能不能用。
-- 茱蒂‧艾倫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.58.116
→ amorch:還是該譯「能載多少人」? 11/28 22:28
推 callcallpp:我覺得大大一開始譯能不能用比較好~感覺有呼應the only 11/28 23:09
→ callcallpp:有點想推女人和小孩先去試毒的感覺XDD 11/28 23:10
推 lifegetter:所以聽到 lady first 也不必太高興? XD 11/28 23:21
推 Mosquitoe:夠不夠力?XD 11/29 00:41