→ amorch:an unoiled one... 06/08 21:33
推 spacedunce5:well I sing like a doorjamb! 06/08 21:42
推 yilanism:"門鉸鏈"是常見用語嗎? 用google找hinge圖片並不像鏈狀物 06/08 22:45
→ yilanism:hinge比較像是門的轉軸之類的 06/08 22:47
推 spacedunce5:對吼hinge不是把門固定在軸上的鐵片嗎? 06/08 22:55
→ amorch:似乎不是常見用語…………………………………是唯一用語 XD 06/09 00:13
推 johanna:鉸鏈一詞我也用過幾次,但這個詞真的很不直覺啊.... 06/09 04:03
→ johanna:閩南語叫後鈕,中國叫合葉,就連日文"蝶番"都比較易懂 :P 06/09 04:03
→ johanna:還有門軸一詞(古名"戶樞"),但這又是另一種款式了。 06/09 04:04
推 ChibiYou:它確實是鉸鏈沒錯啊(是說為什麼要加個「門」?) 06/09 10:19
推 johanna:因為門嘰嘰拐拐起來最刺耳又最大聲? XD 06/09 11:30
→ johanna:(鉸鍊不是用來把門固定在"軸"上,而是固定在"門框"上。) 06/09 11:42
→ johanna:(門軸是另一種東西,不過hinge好像可以兼含兩者?) 06/09 11:42
推 spacedunce5:go ask wiki: door 06/09 12:12
→ amorch:剛照鏡子,花大把我的臉打得好腫 XD 06/09 16:23
推 johanna:咦?我以為我一直在幫腔耶 XD 06/09 18:01
→ johanna:稱呼雖多,能用的也只有鉸鍊(門軸在一般民宅也很少見了) 06/09 18:15
推 Herblay:會寫歌不見得自己就很會唱啊 XD 06/10 00:20
→ Raist:這種五金的東西 沒上油 生鏽了就是會 乖乖 叫 @@ 06/10 02:14
→ Raist:鉸鍊就是手搖的那種 (絞=轉) 一樣五金的就會發出難聽的聲響 06/10 02:16
→ johanna:樓上這個是鉸鍊不是門軸啊 06/10 02:18
→ johanna:還是我誤會什麼了嗎 @@; 06/10 02:19
推 Raist:造型不同而已....你所謂的門軸 就是中間那一圈.... 06/10 02:19
→ johanna:我一直想像門軸是一整根的 XD 和門一樣高 06/10 02:21
推 jsb: 沒看過一整根和門一樣高的門軸. . . 06/10 11:04
推 jsb:個人不太愛翻成"絞鍊",因為太不直覺了。(哪裡長得像"鍊"啊?) 06/10 11:08
推 chingfen:那兩隻兔子不要命了嗎? (題外XD 06/10 12:02
→ johanna:沒記錯的話,這張圖就是出自繪本《找死的兔子》 :P 06/10 12:04
推 chingfen:原來如此,非常切合主題....XD 06/10 12:17
推 spacedunce5:那用來把門栓起來的鍊子叫什麼? 06/10 18:57
推 spacedunce5:丟,下面那個。 06/10 19:15
推 spacedunce5:另外:XDDDDDDDDDDDDDD 06/10 19:16
→ johanna:我用的關鍵字是「門鍊鎖」,是不是定稱就不知道了... 06/10 19:24
→ amorch:鉸鏈居然得到18推,意外 XD 有句老話說 a creaking door 06/13 19:37
→ amorch:hangs longest... 看來 cole porter 的不朽是有道理的 06/13 19:39