精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
There are no snakes to be met with throughout the whole island. -- The Natural History of Iceland CHAP. LXXII. Concerning snakes 整個島上找不到半條蛇。 -- 冰島博物誌 72章 蛇類 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.53.247
amorch:Samuel Johnson 說他能用丹麥文背誦《冰島博物誌》一整章 09/05 17:43
amorch:結果……此事載於 The Life of Samuel Johnson 09/05 17:47
ninicat0821:好充實的一個章節...囧" 09/05 19:22
spacedunce5:我比較好奇你為何在看厚厚的一本強生傳? 09/05 20:10
hecati:蛇:無。 09/05 21:25
amorch:不知道為什麼,強生傳拿來打蟑螂特別順手。建議人手一本 09/05 22:31
weeee333:XDDDDDDDDDDDD A, S 兩人推文有夠機 XDDDDDDDD 09/05 22:41
amorch:不是開玩笑。有些蟑螂骨骼精奇,用 Story of O 根本打不趴 09/05 22:55
amorch:還是 Life of J 比較可靠,打下去穩死無疑… 09/05 22:56
lifegetter:整個島上找不到半隻蟑螂。 09/05 23:39
spacedunce5:Story of O 還在我書架上原封未動,好看嗎? 09/05 23:51
yier:看了推文想馬上買一本Life of J~~~有人要便宜出售嗎...(誤 09/06 09:49
spacedunce5:網路上有免費有聲書喔~ 09/06 12:46
weeee333:有聲書不能殺蟑 XD 09/06 22:56
spacedunce5:魔音穿甲…… 09/07 00:09
SaraV:抱歉butt in 一下LXXII是代表什麼數字? 09/07 03:46
ummarra:L=50 X=10 I=1 LXXII=1(50)+2(10)+2(1)=72 09/07 14:23
chingfen:羅馬數字.... 09/07 15:32
amorch:網路有些 Roman numeral converter 可用 :) 09/07 23:21
amorch:網路資源發達,名著全文甚至朗誦mp3都有,時代真是不一樣了 09/07 23:23
amorch:當初讀強生傳,是借書用A4紙影印,裝起來足足一小箱,別說 09/07 23:25
amorch:蟑螂,恐怕老鼠都打得死。後來雖然買了新的強生傳,這一箱 09/07 23:28
amorch:伴我數年、批得密密麻麻的紙堆卻捨不得丟。而且這是註釋非 09/07 23:31
amorch:常詳細的版本,讀起來人事物一目了然。 09/07 23:34
spacedunce5:暴露年齡了XD 09/07 23:59
lifegetter:當初我讀的時候紙都還沒發明(咦咦? 09/08 01:29
jsb: 看來樓上大便是用卵石擦的。(好用嗎?我也想試試。) 09/08 08:13