→ amorch:Adversity makes strange bedfellows. 10/07 16:48
→ amorch:藍綠惡鬥,男女冷戰。床上談政治,男不歡女不愛。 10/07 16:49
推 chingfen:那男男歡,女女愛好了....= = (誤 10/07 16:52
→ ninicat0821:最近譯者版越來越糟糕了XDDDDDD 10/07 16:59
→ Raist:有差嗎 反正床頭吵 床尾和 還是說政治跟宗教已經超越這境界~ 10/07 17:13
→ shih:政治讓愛人同志冷感 10/07 17:18
推 spacedunce5:原來原句是adversity(筆記 10/07 22:27
推 spacedunce5:我敵人的敵人就是我的朋友,但我政敵的政敵的秘書未必 10/07 22:29
→ spacedunce5:是我的妻子(大誤 10/07 22:29
→ amorch:everything makes strange bedfellows. 10/07 23:04