作者as12as12tw (GRLグリーンリバーライト)
看板TypeMoon
標題[日GO][翻譯] 梅林靈衣語音
時間Fri Aug 16 22:31:19 2019
長AS又老馬啦~~~(吶喊
原本以為神秘の大葛格的靈衣應該會跟卡池一樣在週日開
結果禮拜五就提前來了,我活動進度零RRRRRR(抱頭
因為是看別人影片自己聽譯的
附上日文,有錯歡迎糾正
影片請參考:
https://youtu.be/XFQORCJBZkg
----------------------------------------------------
靈衣開放
こんばんは。騒々しいがすてきな夜だね。
荒野の真ん中にこれだけの人工の楽園を作る、
まさに夢のようなお話だ。 私の出番がないくらいに。
だからまぁ、今回はこうして遊びに来ているわけだけど。
どうかな、マスター。これから朝まで一緒に夜遊びをしてみるのは?
晚安。雖然非常吵鬧,但這真是個美妙的夜晚呢。
竟然在荒野之中建造了這麼寬廣地人工樂園,簡直像在作夢一樣呢。
厲害到沒有我出場的機會了呢。
所以說,這次我就只是來玩的而已。
怎麼樣呢,御主?接下來要不要跟我一起去玩到天亮呢?
------------
戰鬥
開始1
さて、ギャンブルだ。得意だけど、まずは様子見といこう。
好,來賭博吧。雖然我很擅長,但還是先觀察一會吧。
開始2
あいにく忙しくてね、こっちはぱぱっと片付けよう。
真不湊巧我很忙呢,這裡就快速地收拾乾淨吧。
開始3
夏だからね、戦いも観光も涼やかなものがいい。
夏天到了,不論是戰鬥還是觀光,都要涼爽的東西才好呀。
------------
技能1
リラックス、リラックス。
放輕鬆,放輕鬆。
技能2
さて、カウンティングをば。
好,來算算牌吧。
參考了一下MoonCell的日文文本,覺得這個比較有可能
(をば我原本聽成オーバー,話說這個古文也太難了吧...)
技能3
君に全チップを賭けよう、頼むぞ。
那就把籌碼全堵在你身上吧,拜託你囉。
技能4
最高のカード、君に。
最棒的卡牌,送給你。
技能5
マーリン:リラックス、リラックス。
フォウくん:フォーワー。(キック)
マーリン:ッポゥワァ~。(打たれた音)
梅林:放輕鬆,放輕鬆。
芙芙:Foo─Wa──。(踢擊)
梅林:噗哇~。(被踢)
技能6
マーリン:さて、カウンティングをば。
フォウくん:フォーワー。(キック)
マーリン:ットゥハァ~。(打たれた音)
梅林:好,來算算牌吧。
芙芙:Foo─Wa──。(踢擊)
梅林:摀哇~。(吐血)
------------
選擇卡片1
おや、行くかい?
喔呀,要上了嗎?
選擇卡片2
オーケー。
OK。
選擇卡片3
ご要望とあらば。
如果你這樣要求的話。
------------
寶具卡1
ハッピーエンドの話をしよう。
來說說Happy End的話題吧。
寶具卡2
楽園の端にようこそ。
歡迎來到樂園的邊界。
------------
攻擊1
簡単なマジックさ。
這只是簡單的魔術手法罷了。
攻擊2
どうだい?
如何呀?
攻擊3
ははははは。
哈哈哈哈哈。
攻擊4
切り込む。
看我突擊。
攻擊5
悪いね。
真是抱歉呢。
攻擊6
ヒューー。
咻──。
------------
EX攻擊1
これじゃ足りない? 同感さ。
這樣還不夠嗎? 我也是這麼想的。
EX攻擊2
夏だからね、派手にいくよ。
夏天到了,要華麗地上囉。
------------
受傷1
私が何をしたというんだい?
你說我有做了什麼嗎?
受傷2
おぉっと。
哎呀。
------------
無法戰鬥1
夢の世界にひとまず退散...と。
只好先撤退到夢境世界裡...吧。
無法戰鬥2
うんん、猫の手がマシだったかな。
嗚阿,貓咪的手還強過我嗎?
(這裡是因為日文有一句諺語叫:猫の手も借りたい)
(比喻忙到連貓的手都想借來用)
(梅林:你SUP去借貓的手來吧,比大葛格我還強,大葛格心累了要休息。)
------------
勝利1
満足のいく結果だったかい? それは上々。
這是令你滿意地結果嗎? 那真是再好不過了。
勝利2
疲れたかい? あとはゆっくりいい夢を見るといい。
累了嗎? 接下來就好好休息,做個好夢吧。
------------
My Room對話
カジノは楽しんでいる? それはけっこう。
賭け事の興奮で分泌される脳内物質はとっても刺激的だ。
鮮やかでそれでいてシンプルで、転がるような解放感がある。
スリルというのだな。私にとってはまさにお酒のようなものだ。
いつかの御礼ではないけど、じゃんじゃん分泌してほしい。
在賭場玩得開心嗎? 那就好。
因為賭博的興奮感而讓腦內分泌出的物質是非常刺激人心的。
鮮明卻又簡單地,讓人有種像是全力狂奔地解放感。
是叫做顫慄感吧。對我而言,這就等同與酒一樣的東西。
雖然不能說是總有一天的謝禮,但我希望你能盡情地分泌這種物質。
-------------------------------------------------------------
靈衣版的語音好溫柔阿
把妹把到御主身上,梅林你這樣對嗎?
芙芙:(飛踢!!!)
( ・`ω・)---○))Д′)
--
俺が操っているのはカードじゃない、お前の心さ
ハートエース
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.209.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1565965887.A.2DE.html
推 anfbaby: 長AS又老馬啦~~~ 08/16 22:32
推 vm06j3000: \梅林/ 08/16 22:37
→ vm06j3000: 加油rrr快推梅林好香 08/16 22:37
→ as12as12tw: 回來惹 來上色 順便換個比較完整的YT連結 08/16 23:02
→ chopper594: 週日才有梅林 等好久啊 08/16 23:08
推 WoodPunch: 芙芙要復活了嗎 08/16 23:24
推 vm06j3000: 升級語音是:ありがとう。こういうのも悪くないね 08/16 23:32
那就跟原本的一樣了,感謝薰‘`,、’`,、(′ω`) ‘`,、’`,、
推 pizzadick: 又再次感受到了能抽到梅林真的是太好了呢 08/16 23:40
推 ae2622: 好棒R 嗚嗚嗚 08/17 00:12
推 knight0201: 推( ・`ω・)---○))Д′) 08/17 00:13
→ ae2622: 攻擊語音:咻—— 可愛又好笑www 08/17 00:14
推 ryouka8610: 感謝翻譯 嗚嗚梅林好香 08/17 01:27
推 reiraku: 人活著就是為了孝哥 08/17 02:03
推 nisiya0625: GOOD 08/17 04:34
推 foxtails: 老公給推 08/17 07:47
推 lzace: 給我更多的考哥 08/17 10:42
推 waterwolf: 整個人都HappyEnd了 合十 08/17 11:49
推 exrck: 梅林好帥 08/17 12:22
推 grimmichi: 總覺得靈衣版本的語音色氣色氣der~ 08/17 17:38
推 lininu: RRR好香 08/17 23:02
修正技能2、技能6的日文及翻譯
※ 編輯: as12as12tw (59.127.209.166 臺灣), 08/19/2019 00:01:13
推 stapia: 卡面香爆 08/19 17:53