精華區beta interpreter 關於我們 聯絡資訊
經濟不景氣,連高學歷的社會新鮮人都可能找不到工作,不得不說今年真的是求職者的歹 年冬,甚至還有留學英國的碩士,回到台灣投了200封履歷,還是找不到工作,而且連在 面試的時候,還被面試官調侃,質疑學歷真偽。 一頭短髮、簡單俐落的褲裝打扮,魏小姐是今年當畢業的社會新鮮人,還擁有留學英國的 高學歷,但她過去半年投了將近200多封履歷,但是現在還找不到工作。 魏小姐說:「像我投一些人力銀行的履歷的時候,很多工作基本上都不需要碩士學位,很 多只要大學、專科的學歷就好了。」 72年次的魏小姐畢業於政大社會業,大四那年就決定出國念書到英國留學,並取得中英口 譯的碩士學位,不過回來台灣找工作卻不太順利,投200多封履歷,回應的卻是少之又少 。 魏小姐說:「雇主其實不會很在意是不是有翻譯之類的學位,他只是比較在意一般的東西 翻不翻得出來,這跟經驗比較有關係,他們需要翻得快、而且精確的人。」 現在找工作,高學歷的光環似乎不在那麼閃亮,反而容易讓求職者眼高手低,也讓雇主覺 得沒有一般大學畢業生好用。1111人力銀行發言人吳睿穎表示:「在履歷資料裡面,不用 特別強調你的學歷,而應該強調你能做什麼,應徵這份工作,可以為公司貢獻什麼,我想 這才是最重要的。」 台灣職場競爭激烈,想要在求職過程脫穎而出,學歷高恐怕沒那麼吃香了。 -- 資料來源 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071217/17/q2yk.html -- 好可怕唷 這只是個案嗎 因為她的經歷是我的人生未來規劃哩...> < 中英口譯碩士....... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.106.75 ※ 編輯: deepfeeling 來自: 61.229.106.75 (12/18 01:38) ※ 編輯: deepfeeling 來自: 61.229.106.75 (12/18 01:39) ※ 編輯: deepfeeling 來自: 61.229.106.75 (12/18 01:40) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lovedenmark (邁向專業口筆譯員) 看板: interpreter 標題: Re: [職場] 新聞--留英碩士(中英口譯)投兩百封履歷 … 時間: Tue Dec 18 10:32:41 2007 當然是個案~ 新聞中又沒說那一間學校畢業,現在很多英國大學紛紛開了翻譯課 但是師資跟硬體就.................... 目前我所知到的同學以及學弟妹,沒有一個是找不到工作的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.121.141 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DiFer (DiFer) 看板: interpreter 標題: Re: [職場] 新聞--留英碩士(中英口譯)投兩百封履歷 … 時間: Tue Dec 18 14:45:16 2007 新聞都挑聳動的個案報導,參考就好。 : 魏小姐說:「雇主其實不會很在意是不是有翻譯之類的學位,他只是比較在意一般的東西 : 翻不翻得出來,這跟經驗比較有關係,他們需要翻得快、而且精確的人。」 雇主所要求的【翻譯得快、精準】 【一般的東西翻譯出來】 一個翻譯碩士會辦不到嗎? 那她學到的都只是理論嗎? 完全沒有實際操作經驗嗎? : 現在找工作,高學歷的光環似乎不在那麼閃亮,反而容易讓求職者眼高手低 重點在【眼高手低】啊...... 業界要的不就是經驗? 學術界要的才是高學歷 : 台灣職場競爭激烈,想要在求職過程脫穎而出,學歷高恐怕沒那麼吃香了。 學歷高還要名符其實,老闆也不是笨蛋。 -- 最近才被一場高學歷的研討會嘔到T^T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.122.72
DiFer:另外推翻譯版此文底下推文,超中肯XD 12/18 14:48
Birch:高學歷研討會?該不會是上週五的翻譯認證研討會吧 12/19 06:33
DiFer:不是不是^^||(不過上週五我有去聽第一場專題演講) 12/19 08:15