作者vierleaved (不陡峭的高度..)
看板interpreter
標題[閒聊] 請問譯者的第二專長
時間Sat Mar 8 22:02:36 2008
想請教一下..
台灣的譯者們 會偏好涉獵哪方面的知識作為其他專長?
是第二外語嗎 像是 德文 日文 等等
或是其他學科 例如 政經背景 財金背景
是第二外語言比較受用呢 還是其他學科
先說聲謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.223.89
※ 編輯: vierleaved 來自: 140.127.223.89 (03/08 22:06)
推 SinoHuang:法政+1 不專業 謹供參考 03/08 22:17
※ 編輯: vierleaved 來自: 140.127.198.94 (03/09 15:26)
推 akisho:我本身第二外語是日文,但是我覺得專攻學科聽起來比較專業.. 03/09 15:46
→ vierleaved:多謝指點 :D 我疑惑了一陣子 03/10 19:20