精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
昨天我姊去信義威秀看完舞孃俱樂部 一點都沒有很震撼的開心感 因為他發現很多首歌都沒有翻譯完全 很多都只是翻前部分後面就一片空白 他看完感想只是覺得他都聽不懂歌在唱什麼 醬就會造成氣氛突然很乾 雖然說也是很好看啦但想到這部份就很一股火 我本人是在微風國賓看的 我覺得完全沒有這個問題可以說是全程翻譯完全 就是一部超精采的歌舞片 於是我就上了威秀官網幫我姊客訴了 然後他們打來的回答是片商提供的片都是一樣的 翻譯也都是統一規格 我超後悔我那時候接電話時整個剛睡醒完全沒反應過來要跟他說 請他去跟微風國賓比較一下真的有差別 搞得我現在覺得好像是我們自己的問題 難不成我跟我姐看一樣的片感官卻差這麼多 想請問一下各位去信義威秀看這部片的時候 有沒有覺得歌曲字幕翻譯不完全呢? 謝謝:D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.142.117 ※ 編輯: xiaopin 來自: 112.104.142.117 (01/02 13:22)
cecilia1220:我是去威秀看的~的確歌曲後半部都沒翻譯~ 01/02 13:24
cecilia1220:我以為是每家戲院都用一樣的...沒想到竟然有差.... 01/02 13:25
sinon1208:微風國賓是數位版 信義威秀是膠卷 我在台南國賓看全都有 01/02 13:25
xiaopin:我們也以為都一樣!我姊整個氣翻了好哭哭好好的片有種被搞 01/02 13:31
xiaopin:砸的感覺:( 01/02 13:31
l5:好糟糕... 01/02 13:36
l5:真的要向片商反映 01/02 13:36
babybritney:應該是數位版跟膠卷版的差別~跟戲院應該是沒關係 01/02 13:44
babybritney:數位版的字幕是另外上的~就連字型都不一樣 01/02 13:45
pennysisi:原po你還記得你po這篇文之前在幹嘛嗎 01/02 14:05
IXTHYS:我還以為單純只是為了劇中的氛圍所以有些沒翻譯出來 01/02 15:28
scott106206:我在美麗華也是膠卷...我要全字幕T.T 01/02 16:18
Venetianpink:12/31桃園台茂20:10那場也沒有全字幕.. 01/02 18:32
kanayu:我看的也沒有全字幕,一沒上字幕就會被拉回現實無法投入,怒! 01/02 19:15
mfsivw87:我在日新看..是數位版的..但也是到歌曲時就沒字幕 01/02 19:55
CYCCHEN:在環球的國賓看的..到後面的歌曲沒字幕.. 01/02 20:26
CYCCHEN:還好..You Haven't Seen The Last Of Me這首歌有字幕 01/02 20:27
CYCCHEN:害到我心坎裡.. 01/02 20:27
way1214:大直美麗華也有一樣情況.... 01/02 21:03
sinon1208:我下午又去台南國賓看第二遍數位版 的確有2.3首歌沒字幕 01/02 21:15
buty:台中新光也只有一半~ 01/02 22:22
mfsivw87:我也是台中新光數位,you haven't seen...有,其他大多沒有 01/02 23:03
mfsivw87:雖然我是英文老師,但歌真的還是要有歌詞比較聽得懂..可惜 01/02 23:05
hannly:我也在微風國賓看的~可是我也發現很多歌詞沒有打出來!!!>"< 01/02 23:09
woowoo123456:我是在長春國賓看的,也是有些歌詞沒翻譯,好像 01/02 23:46
woowoo123456:一些台詞沒字幕 01/02 23:47
TeDuKa:明天要去台南威秀看 請問有字幕嗎? 01/04 01:00
bbb304bbb:中和環球國賓 有一些歌詞沒字幕 01/04 15:25
kyakya:請問有人去台南威秀看過了嗎? 有字幕方面的問題嗎? 01/07 00:39
shineling:高雄的威秀也是這樣耶!有些歌詞都沒字幕..考我聽力嗎>"< 01/09 17:56
iwhyfr:長春國賓超多沒字幕的> <好可惜T.T 01/09 21:00