推 cafelife:翻譯錯誤就算了 漏字真的太扯了...打電話給片商吧 09/24 15:30
→ winsonlu:應該是放映機跟伺服器的問題..大概是放映機沒有設定好吧 09/24 16:01
→ winsonlu:這個要跟戲院反應~我看的是沒漏字 不過有些名詞不太一樣 09/24 16:02
推 Hans14:XD 我討伐你 09/24 18:22
→ neowu:這種漏字方式感覺很明顯是有簡體字的地方都不見了 09/24 18:54
推 evilrabbit:今天在大直美麗華看 字幕都正常 09/24 23:29
推 yayunct:在信義威秀看的字幕也沒有問題 09/25 00:41
→ Jokish:昨天去欣欣秀泰 售票員有先提醒會掉字 大概只有欣欣會這樣 09/25 10:34
推 helen31401:昨天信義威秀正常+1 09/25 14:07
推 missjulie:京站威秀看也正常 09/25 14:26
推 yhushyuan:有些名詞不一樣是對岸和我們用語不同,ex:宇航員=太空人 09/25 21:38