精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
昨天去欣欣秀泰看剛剛上映的"全球熱戀" 集結郭富城、劉若英、陳奕迅、桂綸鎂等大牌 劇情怎麼樣就不說了 但是看完真的真的很不爽~ 因為...... 電影從頭到尾 字幕都一直漏字!!!!!!!!!!! 我愛你變成 我 你 我好討厭你變成 我討 你 剛開始還以為只有一兩句漏掉 沒想到後來越來越誇張 幾乎字幕都亂七八糟 拜託我是買票進電影院看電影耶 這樣也太不尊重演員、電影製作者 還有我們這些買票來看電影的觀眾了吧 幸好還聽得懂廣東話 如果是賽德克巴萊 我大概臉都會綠掉~~~ 請問是否有人昨天也有看全城熱戀發現有一樣情形的呢? 這種狀況是否有哪些可反映的相關管道呢? (真的是小錢 但就是感覺的問題~ 不知道怎麼處理比較好) 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.106.91
cafelife:翻譯錯誤就算了 漏字真的太扯了...打電話給片商吧 09/24 15:30
winsonlu:應該是放映機跟伺服器的問題..大概是放映機沒有設定好吧 09/24 16:01
winsonlu:這個要跟戲院反應~我看的是沒漏字 不過有些名詞不太一樣 09/24 16:02
Hans14:XD 我討伐你 09/24 18:22
neowu:這種漏字方式感覺很明顯是有簡體字的地方都不見了 09/24 18:54
evilrabbit:今天在大直美麗華看 字幕都正常 09/24 23:29
yayunct:在信義威秀看的字幕也沒有問題 09/25 00:41
Jokish:昨天去欣欣秀泰 售票員有先提醒會掉字 大概只有欣欣會這樣 09/25 10:34
helen31401:昨天信義威秀正常+1 09/25 14:07
missjulie:京站威秀看也正常 09/25 14:26
yhushyuan:有些名詞不一樣是對岸和我們用語不同,ex:宇航員=太空人 09/25 21:38