精華區beta poetry 關於我們 聯絡資訊
1. The Flee Mark but this flee, and mark in this, How little that which thou deniest me is Me it sucked first, and now sucks thee, And in this flee our two bloods mingled be, Thou know'st that this cannot be said A sin, or shame, or loss of maidenhead Yet this enjoys before it woo, And pampered swells with one blood made of two, And this, alas, is more than we could do. 我不懂的地方在第7行 不知道this 代表的是什麼 還有woo 追求的受詞在哪裡 應該是it woos? 請高手解答 2. The Good Morrow (the second stanza) And now good morrow to our waking souls Which watch not one another out of fear For love all love of other sights controls And makes one little room an everywhere, Let sea-discoverers to new worlds have gone, Let maps to others, worlds on worlds have shown 現在他們情竇初開了(waking souls) 為什麼接下來詩人說 出於恐懼的看對方? 第三句我覺得字序應該是For love controls all love of other sights. 請問這中文是什麼意思 最後三行 我知道這首詩的寫作背景在地動說之後 開始地理大發現 請問為什麼在講男女間的愛情 會扯到航海呢 是有什麼比喻嗎 謝謝回答 接下來那句是什麼意思 -- 你好 Ο Enchante 歡迎參觀╰我╯Welcome √ㄟ... ╬╬╬╬╬╬╬╬╬ http://www.wretch.cc/album/sincos114╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.74.212
dale:^////^" 218.166.92.87 03/06
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deadlus (stephen) 看板: poetry 標題: Re: [請益] John Donne 詩兩首 麻煩解惑 時間: Mon Mar 7 12:33:32 2005 ※ 引述《Arkansas (我要變得很厲害)》之銘言: : 1. The Flee : Mark but this flee, and mark in this, : How little that which thou deniest me is : Me it sucked first, and now sucks thee, : And in this flee our two bloods mingled be, : Thou know'st that this cannot be said : A sin, or shame, or loss of maidenhead : Yet this enjoys before it woo, : And pampered swells with one blood made of two, : And this, alas, is more than we could do. : 我不懂的地方在第7行 : 不知道this 代表的是什麼 : 還有woo 追求的受詞在哪裡 應該是it woos? : 請高手解答 1. 跳蚤是 flea, 不是 flee 2. this= this flea (in lines 1 and 3) 3. woo 在此為不及物動詞 4. woo 在此是 subjunctive (指對於未發生之事作假設) : 2. The Good Morrow : (the second stanza) : And now good morrow to our waking souls : Which watch not one another out of fear : For love all love of other sights controls : And makes one little room an everywhere, : Let sea-discoverers to new worlds have gone, : Let maps to others, worlds on worlds have shown : 現在他們情竇初開了(waking souls) : 為什麼接下來詩人說 出於恐懼的看對方? 請注意有一個 not : 第三句我覺得字序應該是For love controls all love of other sights. : 請問這中文是什麼意思 control=restrain : 最後三行 我知道這首詩的寫作背景在地動說之後 開始地理大發現 : 請問為什麼在講男女間的愛情 會扯到航海呢 是有什麼比喻嗎 比喻愛情的 "小" 天地之大. : 謝謝回答 : 接下來那句是什麼意思 哪句? "Let us possess one world; each hath one, and is one." 這句嗎? "one world" 有一說亦可為 "our world" 也就是 "讓我們擁有屬於我們的世界" each= "each of us;" hath=has; one=one world. 此處與前面 one world 不同 當時認為每個人都是一個 microcosom (對應於外在的 macrocosom) 這裡是指我兩合為一體. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.136.32 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Arkansas (我要變得很厲害) 看板: poetry 標題: Re: [請益] John Donne 詩兩首 麻煩解惑 時間: Mon Mar 7 18:30:22 2005 太感謝你了 你的解釋讓我茅塞頓開 由於我當時很急 所以很多錯 漏字 實在不好意思 還有最後那句是多餘的拉 因為下面的意思我了解了 不過還是很謝謝你囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.71.17