作者hesione (我離開我自己)
看板prozac
標題[閒聊] 記事 法文
時間Tue Jun 4 01:06:50 2019
法文真是門......神妙的語言
連法國人自己都說
欸好像真的不一致的很莫名
但...就是這樣 //攤手
終於進展到passe compose (過去式...的一種)
但為什麼明明同樣都是過去還要分另一種imparfait的用法?
然後為什麼如果剛剛才發生又要用另一個詞venir de(+動詞)?
而且就算撇開這些不談
為什麼連最基本的PC過去式大部分用avoir(have)有時候卻要用etre(am/is/are)呢
當然這些都可以搜尋到解釋跟用法
問題主要在我真的很難理解這種思考模式啊...
英文跟中文之中對過去都沒有這樣語式
也就是法國人對於過去這個東西有不同的概念跟細節區分
目前找到的解釋基本上都偏向situational
not what I am looking for
......
親愛的
只要任何理由借錢就全都是假的假的假的
美軍好好的薪水福利
到底為什麼要大老遠跨國跟一個英文不好又沒見過的人借錢啦
拜託一下
故事真的很瞎
政府不可能沒事隨便凍結公民的銀行帳戶
沒有經過正當法律程序
這是違反人權也違法的事
美國凡事依照法律
有職權能做的事跟不能做的事
不是想怎樣就能怎樣
如果假如萬一他帳戶真的被凍結
妳應該更緊張才是
那表示犯罪證據一定很有力很明確
對於打算跑路的罪犯妳是圖人家什麼
怎麼好好受過正常教育的人
碰到詐騙這麼天真可愛講什麼都信啦
朋友講的聽不進去
但是鬼牽著就一直走....
請再覆誦一次
只要借錢就絕對都是假的假的假的假的假的假的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.56.2.212 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/prozac/M.1559581612.A.82C.html
※ 編輯: hesione (68.175.16.185 美國), 06/04/2019 06:44:32
推 Astragali: 已經學到法文啦 好強 XD06/04 11:35
欸.... 過去式都還在學(而且還沒摸索出個所以然) 非常弱
推 Belieeve: 只要是會借錢給別人的都會繼續借錢給別人 默哀 QQ06/04 13:51
不懂怎麼會相信沒見面沒深交的人說多在乎妳......然後就借人家錢...
推 bartwang: 聰明如H大的怎會有這樣的朋友06/04 14:38
如果真的是我朋友 我應該會氣得吐血吧
是好友的朋友
.....
交友app這種詐騙越來越常見
其實只要聊些不按牌理出牌的
你就會發現他們都一直得回到劇本上
我玩過幾個,他們圈圈就都跳得很吃力
又想拉回來所以常轉得很硬
聊幾句就破功
非常容易看出來
不要浪費時間金錢在騙子身上啦
※ 編輯: hesione (68.175.16.185 美國), 06/05/2019 02:14:56
※ 編輯: hesione (68.175.16.185 美國), 06/05/2019 02:29:38
推 DCcheng: 法文好難,光是背詞性就直接GG 06/05 04:34
→ hesione: 法文只有陰陽,如果再加上中性的語言的排列組合真的會讓 06/05 21:28
→ hesione: 我想拔頭髮....... 06/05 21:28