→ roger29: last hour和 an hour ago似乎不太一樣 0.0... 03/25 18:11
推 QQ890829: 我以為prep.後一定要加Ving0.0 03/25 18:13
→ zigzag: for 後面要用動名詞啦 XDDDD 03/25 18:13
→ zigzag: postpone the cooking to 5:30 會不會比較好 03/25 18:14
→ lpbrother: 被發現了,QQ很強 03/25 18:14
→ zigzag: until前面通常會是否定的意思 not.... unil.... 03/25 18:15
→ zigzag: QQ英文看起來沒問題喔 XDDD 03/25 18:16
→ roger29: 是嗎 我記錯了 03/25 18:17
※ 編輯: roger29 (59.120.185.8), 03/25/2016 18:18:08
推 QQ890829: postpone的用法是這樣嗎? 03/25 18:18
→ QQ890829: 我以為postpone是加Ving/to+v 03/25 18:18
→ roger29: 我會直覺想到until 03/25 18:18
→ roger29: 不然用delay好了 03/25 18:19
→ QQ890829: 算惹 不太懂QQ 我英文很有問題 03/25 18:19
→ roger29: 我英文也不太行 文法有點落漆了 03/25 18:19
推 zigzag: 我的中文......我是說QQ的英文程度看起來很OK XDDDDD 03/25 18:22
推 sakusakurai: delay the meal till...? 03/25 18:27
推 zigzag: 剛剛查了網路 postpone until/till 也OK 應該是因為 03/25 18:30
→ zigzag: postpone本身也帶有否定的意味 (就是現在不要做的意思) 03/25 18:30
→ zigzag: roger抱歉喔 03/25 18:30
→ roger29: 沒差XDD 03/25 18:38
→ roger29: 我文法真的有點弱 論文草稿被老師打爆 03/25 18:46
→ zigzag: 英文文法特例太多了 介係詞也好難記 QQ 03/25 18:51