精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
以前在專利事務所作中翻英 好歹都有1.2~1.4/中文字 為什麼外面的翻譯社會開出0.75這種數字 原稿還都是一堆奇怪的臨床醫學專有名詞 靠 這樣我還不如去兼家教 這行飯碗真是難捧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.114.138
egghead:講這種話的同時 也可以考慮一並努力增強本身功力. 05/12 00:30
tengharold:專利所要花1.2/wd請人,翻譯社1.1-1.0/wd把案子吃下來 05/12 09:49
tengharold:然後0.75wd丟給我們,翻完後審個稿,賺差價 05/12 09:50