批踢踢實業坊
›
精華區
beta
translator
關於我們
聯絡資訊
返回上層
看板
精華區
◆ 關於翻譯的行情
◆ 字幕/影片
◆ 翻譯社行情
◆ 日文翻譯口譯
◆ 韓文翻譯口譯
◇ [情報] 筆譯的行情價格...
◇ [問題] 關於校稿的價格
◇ [問題] 說明書翻譯的價格
◇ [問題] 請問中翻英價格(美金)
◇ [問題] 英翻中專業類別價格
◇ [問題] 請問法翻中的價格?
◇ 關於在這個版上po出自己翻譯行情的可能性…
◇ [問題] 翻譯社中文翻西班牙文的行情?
◇ [情報] 筆譯的行情價格...
◇ [問題] 請問前輩論文翻譯行情
◇ [問題] 這樣的行情如何?
◇ [問題] 請問網頁翻譯的行情價怎麼算?
◇ [問題] 簡體字翻繁體字的行情?
◇ [問題] 請問中翻英行情
◇ [問題] 英翻德行情。
◇ [問題] 請問大家行情的問題
◇ [問題] 請問翻書信的行情
◇ [情報] 行情誰人知
◇ [問題] 請問英翻中行情
◇ [問題] 請問前輩們...關於書籍翻譯的行情
◇ [問題] 請問翻譯期刊的行情大概是多少?
◇ [問題] 英翻中行情
◇ [問題] 請問校稿的行情要怎麼算...若以1000字來算的話
◇ 中翻英的行情都這麼悽慘嗎
◇ [問題] 請問英文校稿的行情?
◇ [問題] 請教英翻中行情
◇ [問題] 英翻中行情
◇ [問題] 想請問一下行情
◇ [問題] 請教就學理由書的翻譯行情...
◇ [問題] 請問審計類文件翻譯行情,謝謝~
◇ [問題] 有關行情的問題
◇ [問題] 翻譯行情..
◇ [薪資] 英文論文修改的行情
◇ [問題] 法譯中或法譯英的行情
◇ [問題] 隨行翻譯的行情
◇ [問題] 英文文書修改行情
◇ [問題] 行情
◇ [問題] 英翻中行情
◇ [問題] 新手問行情~
◇ [問題] 關於行情
◇ [問題] 簡中進繁中的審稿行情...
◇ [討論] 大家一起來訂定合理的「建議價格範圍」
◇ [閒聊] 向低價剝削說NO
◇ [閒聊] 翻譯的價格是一個願打一個願挨?
◇ [心得] 關於翻譯價格的看法
◇ [問題] 請問新聞台外電翻譯的行情