作者cutie7204 (Pink Princess)
看板translator
標題[問題] 出口 (靈魂的出口)
時間Thu Jun 2 14:54:44 2005
目前正在下一個標題
希望能有"靈魂的出口"這樣的意涵
用exit似乎太具體
所以想到法文的sortie
Souls Seeking A Sortie
不知道會不會怪怪的?還是出口' 有別的更適合的字呢"?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.198.147
推 egghead:outlet? 218.184.108.44 06/03
推 xiris:way out? 61.218.26.132 06/05
推 tBeer:我會從"解放"去解讀ㄝ...所以用 emancipation O_Oa 140.127.70.213 06/05