精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
目前正在下一個標題 希望能有"靈魂的出口"這樣的意涵 用exit似乎太具體 所以想到法文的sortie Souls Seeking A Sortie 不知道會不會怪怪的?還是出口' 有別的更適合的字呢"? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.204.198.147
egghead:outlet? 218.184.108.44 06/03
xiris:way out? 61.218.26.132 06/05
tBeer:我會從"解放"去解讀ㄝ...所以用 emancipation O_Oa 140.127.70.213 06/05