推 masaki70:…嗯,how abouy "know-how" 211.21.158.104 07/30
"技術"應該怎麼翻呢?
Ex: 把某樣技術應用到一項產品上
technique跟technology都可以翻成技術
但還是有區別吧?
依我的理解 technique是指比較精確的技術,技巧
technology 是比較廣泛的指技術, 科技
對嗎? @@
但是我還是不知道 像我上面舉的那個例句 應該要用哪個字...
請大家指點一下 謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.132.134.205