精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《minima (別想太多 你說..)》之銘言: : 我英文程度不好 : 還請大家幫我看看 : 這些詞意我實在查不太到 : healing-see 這...真的是一個字嗎? 找不到 : back-up 支持??? 正解 : hectic schedules 這個字應該很容易查吧 請再查一次hectic的意思 : competitive sports 激烈運動?? 這是競爭性的運動(有分兩邊在對抗的運動,多半是球類), 相對於,呃,非競爭性的運動,例如賽跑、跳高等一些田徑運動, 這種運動的選手似乎是在比快、比高等等,但其實對方並不直接干涉自己的表現。 : *The brevity of Americans conversation is not a personal ______ .It has : nothing to do with ill will. 後面這句不太懂意思.. : a.insult b.compliment c.flattery d.adimiration 和惡意沒有關係,也就是說,話講的短不是出於惡意。 我猜答案是A? : *If the culture differences are minor,visitors become______to them soon. : 不能確定題目意思... : a.anxious b.perplexed c.startling d.intrigued 如果文化差異不大,很快的,遊客就會被這些差異_________。 : 另外有翻譯題 我怕我翻的不太好 請大家給我一些建議 : The idea that he will cheat on the exam is ridiculous. : 他將在考試中作弊這想法很愚蠢 Ok : This weeks assignment is to cover the strike by student workers in : cafeteria. : 這禮拜的作業是寫學生去自助餐廳工作的感想 strike是罷工的意思 : Everyone would appreciate items that make our lives more comfortable. : 每個人都喜歡可以使生活更舒適的物品 基本上沒什麼問題 建議把 舒適 改成 輕鬆,看你啦:) : Advisers obviously want to emphasize the virtues of their products and detract : from their faults. : 顧問很明顯地想要強調自己產品的優點而把缺點模糊 Ok : The major reason for anxiety among American men is their changing role in : society. : 美國男人在社會中角色不斷改變是造成他們焦慮的主要理由 Ok : 還請大家給我指教 : 多謝大家!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.245.2
minima:謝謝你!! 61.222.236.109 07/15