精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
I notice that the alternative might be the better option which is not being involved and experiencing what they have instead of what they want. Major blindspot there. 我的翻法是這樣 我注意到對他們而言 選擇沒有做過的事是比較好的選項 這代替了他們真正想要的 東西 主要是一種盲目的缺點 看起來怪怪的 請問一下 有沒有高手可以提供更好的翻法 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.42.157
egghead:無前後文很難講 218.184.108.44 07/06
egghead:然後整句的意思文全沒至抓到 因果不明(不用前後 218.184.108.44 07/06
egghead:文就知道) 218.184.108.44 07/06