精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NormaJean (benevolence)》之銘言: : Althought the presidential system has worked reasonably well in the U.S.-- : over 200 years of peaceful transitions through wars, assassinations, : resignations and disputed elections--it hasn't exported well. : 我的翻譯: : 儘管總統制已在美國本土發展地相當完備,兩百餘年來,總統制經歷了 : 兵荒馬亂、總統遇刺或遭彈劾,或在選舉上有所爭議,總統制都安然渡過了, : 但在影響國外的民主政體上,總統制仍然有所缺失。 : 我現在煩惱的是,好像不大順,而且意思也不曉得對不對。 : 請各位大大幫我看一下,麻煩了。 儘管總統制在美國運作得相當順利(兩百多年來,它通過了戰爭、政治謀殺、總統因弊案 辭職及選舉爭議的考驗),但同樣的制度卻無法順利地推廣到其他國家。 試譯,參考參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.0.48 ※ 編輯: TheRock 來自: 61.218.0.48 (06/16 17:46)
NormaJean:謝謝您,真是感謝您的幫忙^^" 218.163.217.88 06/16