作者hikoji (頭髮扭到旱鴨子魚)
看板translator
標題Re: [問題] 我在工作板上徵了一個翻譯~我快氣死了
時間Fri Jul 8 16:47:21 2005
※ 引述《marrins (小喬的"羅莉撲")》之銘言:
: 我想還是請原波公布,是哪一個死沒良心沒職業道德又投機取巧的翻譯界敗類
: (這點連小白都稱不上,作錯事情還死不認錯,我最恨這種人)
: 不然我想找妓者處理。公布這種人的劣跡
建議原PO
把那份譯文退稿吧
我一開始接的paper
因為沒有經驗
所以寫出來的東西亂七八糟
最後被老闆退稿了
一毛錢都沒有拿到
對方這樣並不是從事翻譯
他只是把文章複製貼上到一個翻譯軟體
在經由電腦轉譯出來
要也是付給那個電腦軟體
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.235.51
推 jessiemi:推退稿!! 不要讓那個敗類以為翻譯是輕鬆的工作 61.228.207.71 07/08
推 freewills:他用的軟體也許還是盜版的XD 140.125.12.45 07/09